Site name

Ćirilična zašljepotina

Još sam bio dečak kad se to dogodilo. Dvojica moje mlađe braće od tetke -primetio sam to izgleda tada samo ja - neobično su ličila na dvojicu vršnjaka, takođe braće iz iste varoši. I to, gotovo neverovatno, obojica na obojicu – mlađi na mlađeg, stariji na starijeg.

9

Piše: Božidar Andrejić

30. jul 2017. 21:00

Ne, priča, bezobraznici nijedni, ne ide u pravcu ko ih je „pravio“.

Nego, idem ja tako sokakom sa starijim od te moje braće koji je došao u goste. On na sebi ima, tada modernu majicu sa veeelikom slikom nekog fudbalera na grudima. Izdaleka primetim baku onog drugog „sličnog“ dečaka i odnekud mi padne na pamet da će ona da ih pomeša. Kažem bratu – pazi sad šta će da bude. I, zaista baka B. kad se približi sa negodovanjem zavika: „je, more, Gorane, šta si zašljepAo to na grudi!?“

Baš smo se smejali, a baki objasnili zabunu koja je posle bila predmet sokačkih vesti i koomentara radio-Mileve. Ne o zabuni, no o sličnosti te dece: „mora da je Bog tako ’teo, ubio ga Maren!“ Ja sam valjda bio ponosan na sposobnost predviđanja. Ali, kako starim događaj ne stavljam u komendijaški pretinac. Nego u fioku sa konzervativnim otporima novotarijama. Tradicija im se protivi, misli o njima ružno, pokušava da sačuva svoja pravila. Novotarija je – (ne samo u ovom slučaju) zašljepavanje.

Gorana i bake mu B. sam se sećao ovih dana dok nekoliko puta prolažah autoputem (sramota što se taj pačvork asfalt tako zove!) kraj Smedereva. Na nekoliko zvaničnih i „dvopismenih“ velikih putokaznih oznaka i iz jednog i iz drugog pravca koji najavljuju ulaze na istok... jug itd. Smedereva, preko te bliže odrednice prelepljene su, ne šablonom ofarbane, već baš „zašljepane“ nalepnice.

Na njima, različitim fontom i veličinom piše ono – istok, jug ,itd... Ali, samo ćirilicom. Bar nije kineskim pismom! I ne smeta mi u prvom redu ćirilica, već neukusna „zašljepotina“ , isto kao što mi pomalo smeta na tim „dvopismenim“ tablama kad „centar“ ili „jug“ piše samo latinicom. Ako su na oba pisma, onda sve treba da bude na oba... I kako ćeš razvijati turizam ako „centar“ napišeš samo ćirilicom, ako si nemaran pa na takođe zvaničnoj, turističkoj braon tabli, malo dalje, tamo kod Paraćina, napišeš spojeno „IzletišteGrza“.

Ali, još važnije – ako su saobraćajni znaci standardizovani, ako su oni neko „moderno pravilo“, ko ima pravo da ih menja po svom nahođenju? U duhu „tradicije“. Zašljepavanjem. Nije li to istovremeno i putokaz i ohrabrenje za one koji ih „prešvrljavaju“ sprejom brišući pritom nazive neomiljenih mesta i država, ili dopisujući imena raznih navijačkih bandi... Ili imena omiljenih (množina se tu već pretvara u jedninu) lidera.

Ili, da kažemo jednostavnije – ovde je „zašljepavao“ duh bake B. a ne unukov.

A zar ne naučismo upravo da treba da ljubimo i još „neprohodale“ stope svojih unuka, umesto poražavajućih pobeda naših dedova.

povezane vesti

Kvaka je u kvaki

2

Piše: Božidar Andrejić

Ot(š)krivanje strele

1

Piše: Božidar Andrejić

Konfederacija đubreta

3

Piše: Božidar Andrejić

komentari (9)

* Sva polja su obavezna

Potvrdite

Slanjem komentara slažete se sa Pravilima korišćenja ovog sajta.

Cirilicna Zasljepotina............

30. jul 2017.

Nije li ovom drugu , piscu clanka, izraz ''''zasljepotina'''' isti sumrak kao I sama cirilica? Cirilica je jezicni fosil koji je vrlo nepraktican I nekulturan. Vise vredi za pranje sudja u SPC-oj I ruskoj kuhinji. Oni koji se voze srbijanskim drumovima, cestama i autoputevima vise citaju latinicu nego cirilicu: ovo ukljucuje turiste i domace putnike. Srbi, cuvajte cirilicu u podrumima svojih atara - niko vam je nece oteti jer od nje nema nikakve koristi. Engleski ce vas pregaziti ko'''' mrava na cesti!

Сварожић

31. jul 2017.

Ено онај горе меша жабе и краве. Каже, ћирилицу ће прегазити, ни мање ни више, него неки други језик који се, наравно пише и другим писмом. Види, човече, краве пасу траву. Муве.. нешто друго. За тебе, трава и то нешто друго је исто, чини се. Интелектуални домет? Непостојећа категорија.

Mašinbravar

31. jul 2017.

Nije ovde fokus na ćirilici, nego na banalizovanju, obesmišljavanju, primitivizaciji, obezvređivanju do besmisla ili do "najjeftinije radne snage u regionu" svega čega se dotaknu "gospoda" na vlasti, a sve u cilju održavanja pozicije za neometanu pljačku "ćiriličara", a i ostalih zatočenika košmarne Srbijice.

Roko

31. jul 2017.

Nemam nista protiv Cirilice ali ono je neupotrebljivo pismo u eri globalizacije. Veliku stetu nam je napravio Kostunica i na ovom polju kada je dao prednost cililici umesto da je ostalo dasu pisma ravnopravna. Apsolutno sam protiv pisanja na znakovima sa dva pisma i onda prosto ni neznas sta tamo pise. Da ne govorim sta stranci misle o nama . Koje su ovo budalastine sa nisam robot

Маре

31. jul 2017.

Азбука Вукова је једино и званично писмо српског језика, као што је латинично писмо хрватског. То да се користе два писма равноправно је важило у време СФРЈ кад је постојао један језик који се звао српско-хрватски односно, хрватско српски. Пошто те земље више нема, а Хрвати кажу да говоре другим језиком и пишу само и искључиво латиницом, логично је да Срби користе само ћирилицу. Латиница се у српском језику користи тек од недавно тачније од 1954. године у име братства и јединства које је прескупо плаћено, пре тога су вековима исписане књиге и књиге на ћирилици. А што се тиче речи Србијанци то је толико глупо и смешно, постоје само Срби где год они били, и они су сви исти, нема никаквих Срба и Србијанаца, осим ако можа ви не сматрате да су Хрвати само у Хрватској, а свуда ван ње Хрватијанци. Звучи глупо сложићете се!

Марко

31. jul 2017.

Роко, можда је ћирилица неупотребљиво писмо у ери дигитализације како си лепо рекао само за дигитално неписмене људе попут тебе. Имаш у десном доњем углу да промениш на српски језик и ћирилицу, мада ти ни латиницу не умеш да користиш како треба него користиш ошишану без квачица што би рекли Хрвати. Ајде ти лепо на неки убрзани курс. А што се тиче писања на два писма, да ли знаш иједан други језик на свету који има два писма? Шта фали грчком, руском, бугарском, кинеском, јапанском, арапском и да не набрајам. Странцима који не говоре наш језик ни на латиничном писму неће разумети ништа. Али изгледа да се овде покондирене тикве добро примају, још мало па ћемо да правимо енглези, ионако већ користимо нпр. Yellow pages уместо Жуте стране и сл. а твојом логиком би требало онда писати Јеллов пагес. Видиш и само како то нема смисла. Језик и писмо тог језика су једна целина, и као таква одлика једног народа. Уосталом ћирилицом пише више људи у Европи него латиницом.

Ђорђе Ивковић

31. jul 2017.

Не, не... Овде је у питању идеолошка раван, односно ауторова одбрана окупације Србије, која, окупација, РЕДОВНО, као први задатак има ЗАБРАНУ ЋИРИЛИЦЕ. Напис би био прихватљив само у случају да се бавио зашљепотинама као таквим, независно којим писмом су зашљепана. Па да је навео примера сразмерно неписмености. Али, о чуда, слабо писмени и нешколовани људи у главном пишу латиницом. Са неписменошћу "латиничара" је проблем за октаву виши, јер у главном користе "ћелаву латиницу", па је њихово просташтво да кажемо "архетипско". Да цитирамо срБског патриЈотског латиничара: "...Moja kolumna. Tema politika. Kako da krenem izbor za Anu Brvnarić za PRECEDNIKA vlade,. ko izakulisa stoji Dali Rodić ili strani faktori. Do velike većine sad se strahujeu da će se ići na izbore. SNS koći Vučića mislim da SNS greši u ovom trenutku o tome da se ide na izbore nije rešenje. ..." Де, нађите неког "ћириличара" да пише овако анти-зашљепотно.

Aleksandar Makedonski

31. jul 2017.

@Roko Da li si nekad video kako Grci pišu na svojim znakovima?

Вулф

31. jul 2017.

Највећа је глупост када неко каже да је богатство што имамо два писма. Зашто онда и други народи не уведу још по једно писмо. Румуни су писали ћирилицом до 1862. па прешли на латиницу. Вук Караџић је слово ``џ`` преузео од Румуна. Српски се пише ћирилицом и ту је крај. Путокази, рекламе и сл. треба да буду написане латиницом али на енглеском језику а не на српском. Иначе, текст ``Ćirilična zašljepotina`` је прилично неспретно написан.