Korejski "Zvuk groma" 1

Roman „Zvuk groma“ koji je napisao korejski književnik Kim Đu Jong prvi je korejski roman koji je direktno preveden sa korejskog jezika na kome je napisan na srpski, rečeno je juče na konferenciji za novinare u Geopoetici.

Roman su preveli Mila Stamenković i Ćo Jang Von.

Prevodioci su na početku knjige napisali predgovor u kome su ovdašnjim čitaocima objasnili značaj ovog romana za korejsku književnost, ali i kulturni kontekst u kome je ovaj zanimljiv roman od 300 strana nastao. Oni napominju da je ovo priča o životu običnih ljudi u jednom od najburnijih perioda korejske istorije. Dva događaja su, prema rečima autora Kim Đu Jonga, ostavila poseban trag na njegovo odrastanje: japanska okupacija Koreje od 1910. godine, tačnije, oslobođenje od japanske okupacije i Korejski rat od 1950. do 1953. i iz tog razloga su uzeti za pozadinu ovog romana.

Prevodioci ukazuju na činjenicu da je (neo)konfučijanizam uveden kao zvanična filozofija krajem 14. veka i dodaju da se „od tada vekovima gnezdio u duši korejskog naroda i kreirao njegov duh, način života i razmišljanja“.

„Principi jang i jin postali su glavni u uređenju društva, i njihova interpretacija, ili bolje rečeno, manipulacija njima, postavila je ženu – jin, u inferioran položaj u odnosu na muškarca – jang. NJen život ograničio se na unutrašnjost doma, sa strogo određenim pravilima kada i kuda može da se kreće i sa kim da komunicira. U svakodnevnom životu je zavisila od, prvo, oca, zatim muža i na kraju sina. Vernost i odanost mužu i posle njegove smrti smatrala se vrlinom i nije mali broj primera u tradicionalnoj korejskoj književnosti da se veličaju žene koje su svoj život okončale posle smrti muža i tako pokazale svoju privrženost. S druge strane, nemogućnost žene da, iz bilo kog razloga, ostane verna svom pokojnom mužu smatrala se nečasnim činom i kaljala je ime cele njene porodice. Kim Đu Jong preko likova Kil NJo i njene svekrve oslikava i kritikuje to zastarelo nasleđe. Opisuje bezizlazan položaj dveju žena kojima je od nekada ekonomski i društveno moćne porodice ostala samo reputacija i nametnuta moralna obaveza da je očuvaju“, objašnjava se u predgovoru knjige „Zvuk groma“.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari