Za posetiocima je otvoren 37. Harbin međunarodni festival skulptura u ledu i snegu u Kini, na kome su predstavljene smrznute kule, palate i zamkovi.

A wide view of an ice city at Harbin ice festival

Getty Images

Festival u Harbinu, gradu u kineskoj severoistočnoj provinciji Hejlungđang, jedan je od najvećih te vrste.

Na njemu su predstavljene visoki ledeni i snežni objekti, a biće organizovane aktivnosti poput sankanja, hokeja na ledu, fudbala na ledu, brzog klizanja i alpskog skijanja.

Očekuje se da će većinu posetilaca činiti domaći turisti, zbog mera ograničenja kretanja usled pandemije.


festival leda

Getty Images


Festival je prvi put organizovan 1963. godine, a prekinut je tokom Kineske kulturne revolucije, da bi bio nastavljen 1985. godine.

ledana skulptura

Getty Images


festival

Getty Images
Workers build ice structures at the site of the Harbin International Ice and Snow Festival

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

Workers smoke while constructing ice structures at the site of the Harbin International Ice and Snow Festival

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

Workers on scaffolding build an ice structure at the site of the Harbin International Ice and Snow Festival

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

Za izgradnju ledenog grada, izvučeno je na desetine hiljada ledenih blokova iz kilometarske zaleđene reke Songhua, koja se vijuga kroz Harbin.

A worker stands on a block of ice block while breaking it into smaller pieces to be used at the Harbin International Ice and Snow Festival, at the frozen Songhua River in Harbin

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

Blokovi su zatim kamionima premešteni na mesto održavanja festivala, gde su korišćeni za izgradnju zamkova u prirodnoj veličini, pagoda, mostova, pa čak i funkcionalnog restorana.

Workers use ice picks to break up blocks of ice

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

Vang Ksiušeng, koji je izvlačio ledene blokove, rekao je novinskoj agenciji Rojters zašto je trebalo da koriste led iz reke: „Veštački led nije toliko gust i nije dovoljno jak da stoji na vetru.“

Radnici su nosili gumene čizme do kolena, jakne, debele rukavice i kape kako bi zaštitili uši od smrzavanja.

A worker carries a block of ice while building an ice structure

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

„Dolazimo do leda svakog dana u šest sati ujutru“, rekao je Žang Vei za Rojters.

„Moramo ponekad da radimo prekovremeno, do 20 ili 21 sat, čak i kasno posle ponoći.

Ledeni blokovi su položeni jedan na drugi da bi se izgradili zidovi.

Workers place an ice block onto an ice structure

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

Radnici su ih zatim oblikovali, obrezali i izrezali po meri motornim testerama, viljuškama i dletima.

A worker carries a chainsaw while constructing an ice structure

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

A worker uses a chainsaw to carve a block of ice

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

Tokom rada, radnici su za ručak jeli činiju vrućih nudli, knedli ili lepinja na pari – u improvizovanim kantinama od drvenih stubova i plastičnih limova.

Workers eat lunch inside a makeshift canteen

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

Složene ledene strukture noću su osvetljene u predivnom nizu boja.


Workers build ice structures at night

Carlos Garcia Rawlins / Reuters

Festival je otvoren do 25. februara 2021.

festival

Getty Images

Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari