Kad u društvu, poput našeg, nisu ustanovljene vrednosti i sve je u stalnoj promeni, onda traje neprestana trgovina i sve je na prodaju, objašnjava reditelj Kokan Mladenović savremeni trenutak koji je uz pomoć Maje Pelević, zadužene za adaptaciju teksta Aleksandra Galina – „Audicija“ (na fotografiji), pretočio u komad na sceni zrenjaninskog teatra „Toša Jovanović“.

Kad u društvu, poput našeg, nisu ustanovljene vrednosti i sve je u stalnoj promeni, onda traje neprestana trgovina i sve je na prodaju, objašnjava reditelj Kokan Mladenović savremeni trenutak koji je uz pomoć Maje Pelević, zadužene za adaptaciju teksta Aleksandra Galina – „Audicija“ (na fotografiji), pretočio u komad na sceni zrenjaninskog teatra „Toša Jovanović“. Korekcije i prilagođavanje teksta domaćim uslovima, prema njegovim rečima, bile su nužne i preko potrebne jer se ruska i srpska tranzicija bitno razlikuju.

Novi koncept Pozorja

Komentarišući promene u konceptu Sterijinog pozorja, Kokan Mladenović ocenjuje da podela na tri selekcije garantuje uspešnu budućnost Pozorja. Prema njegovom mišljenju, zemlja u kojoj živimo je previše mala da bi dala mnoštvo raznovrsnih predstava. Proširenjem repertoara dobija se mnogo, a najvažnije je da Sterijino pozorje traje preko cele godine, što će omogućiti moćnim mehanizmima poput izdavaštva i teatrološkog instituta da se uspešno koriste.

– Komad Aleksandra Galina „Konkurs“ ili u našem izvođenju „Audicija“, tužna je priča o ruskoj tranziciji, u adaptaciji Maje Pelević. Naš komad postaje, takođe, tragikomična priča, ali o tranziciji u Srbiji. U međuvremenu dva oblika života, gde se jedan završio a drugi nije počeo, svi mi pokušavamo da definišemo svoje živote. Stari sistem vrednosti se potpuno raspao, a nove vrednosti nosu uspostavljene, tačnije suviše su divlja pravila i čitave generacije ljudi osećaju se suvišnima. Osećaj da je sve na prodaju i da ne postoji nikakakv moralni sistem kao vertikala u društvu koje nastaje je dominanatan, što čoveka čini nesretnim – ističe Mladenović.
Između ruskog i srpskog osećanja pozorišta postoji znatna razlika, objašnjava Kokan Mladenović. Radnja komada „Audicija“ smeštena je u sat i po vremena pozorišnog igranja, što ima donekle veze i sa brzinom promena koje se dešavaju u Srbiji i koje se intenzivnog karaktera. „Likovi koje dolaze na scenu osmišljeni su tako da sa sobom donose svoje sudbine, ali nema kompletne eksplikacije njihovih života, jer je vrlo jasno predstavljeno, i izgledom i ponašanjem, kojoj društvenoj grupi pripadaju i šta je njihov pređašnji život bio. Na nivou forme ovo je najzanimljivija predstava koju sam godinama inazad radio, jer sadrži, pored glume, igranje i pevanje. Komad ima značajne iskorake kroz songove, što je blisko teatru Betolda Brehta, dakle od pevanja do direktnog obraćanja publici kroz komantare. Dupla igra između realne glume i ironičkog komentara kroz songove, teška je za igranje i zadovoljan sam veštinom ansambla, koji tumači ovu zahtevnu formu“, ističe Mladenović.
Dramski ansambl zrenjaninskog teatra Kokan Mladenović upoznao je postavljajući, pre dve sezone, Šekspirov komad „Ukroćena goropad“. Postavljanje komada „Audicija“ bio je lakši posao, jer je su se svi akteri već poznavali. Scenografija je poverena Mariji Kalabić, kostimi Maji Mirković a muzika Zoranu Hristiću. Da bi petnaest učesnika na sceni razigrano tumačili svoje uloge, pobrinula se koerograf Irena Šarović. U komadu igraju Jelena Šneblić i Sanja Mikitišin, glumice Narodnog pozorišta Kikinda i zrenjaninski glumci Nataša Luković, Evgenija Eškina-Kovačević, Nataša Ilin, Edit Tot Trubint, Daniel Kovačević, Ljubiša Milišić, Jovan Torački, Mirko Pantelić, Dragan Đorđević, Prvoslav Zakovski, kao i Dijana Ivanica, Rozalija Zonai i Mirjana Ćuk. Nakon premijere komada „Audicija“ u Zrenjaninu, Mladenović započinje postavljanje teksta Maje Pelević „Ja a ne neko drugi“, u SNP u Novom Sadu.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari