Sanja Domazet Gošini/Sampe
Nove priče
malog Nikole
Paideia, 2007.
prevela Ljubica Bojić
Gošini je jedan od autora koji su svojom stvaralačkom maštom obeležili dvadeseti vek. On je zajedno sa Sampeom stvorio lik malog Nikole, formirajući, pri tom, jedan dečji jezik koji je mnogo doprineo uspehu slavnog đaka. Zajedno sa Albertom Iderzom, Gošini je ubrzo posle malog Nikole stvorio Asteriksa. Sa Morisom, stvorio je i Taličnog Toma, Iznoguda sa Tabarijem i Dingodosijere sa Gotlibom. Strip je podigao na nivo umetnosti, a kao sineast, realizovao je nekoliko remek-dela: „Asteriks i Kleopatra“, „Baladu o Daltonovima….“ Kada je preminuo u 51. godini, 1977. godine, Erže objavljuje: „Tintin se klanja pred Asteriksom“. Kao ingeniozan pisac scenarija, Gošini kroz doživljaje malog Nikole, simpatičnog obešenjaka, uz njegove vragolije i dirljivu naivnost, ispoljava u punoj meri i svoj talenat pisca. Sampe je proslavljeni ilustrator, koji je potpisao i naslovnu stranu prestižnog „New Yorkera“, „Paris Matcha“ …S oduševljenjem je sarađivao na pričama o malom Nikoli. Pred nama je osamdeset priča o malom Nikoli koje nikada nisu bile publikovane kao knjiga i predstavljaju – remek delo francuske književnosti iz pera dvojice vrhunskih humorista : Gošinija i Sampea. U njima će uživati čitaoci svih generacija . Prevodilac ovog dela, Ljubica Bojić, kaže da su „Nove priče malog Nikole“ za francuske čitaoce ono što su za nas Nušićevi „Hajduci“.
Nil Džordan
Sena
Laguna, 2006.
preveo
Goran Kapetanović
Sena je Džordanov roman na koji se čekalo punih deset godina. Pre ovog dela, Džordan je stekao svetsku slavu kao pisac i reditelj. Objavio je tri romana i „Gardijanovu nagradu“ za prozu osvojio za prvu zbirku pripovedaka „Noć u Tunisu“. Kao filmski stvaralac, Džordan potpisuje filmove „Čopor vukova“, „Mona Lizu“ i „Igru plakanja“, koja je nagrađena i Oskarom za scenario. „Sena“ je priča o naizgled idiličnom detinjstvu pored reke Bojn. Sam roman otvara ubistvo jedne devojčice, Nine Hardi, koju je ubio Džordž prijatelj iz detinjstva. Međutim, leš nikada nije pronađen, a ona ostaje tiha sena koja posmatra događaje u sopstvenom zagrobnom životu. Ona posmatra polubrata Gregorija koji dolazi da je sahrani, tridesetak godina kasnije, i Džejni koja pokušava da izvuče priznanje od Džordža, svog brata Kroz njih, Nina će ponovo proživeti njihove živote i iskustva.“Sena“ je i nezaboravan prikaz detinjstva i snažna priča o ljubavi i njenim raznolikim oblicima. Džon Banvil je o ovom delu rekao:“Ovim žestokim, mračnim, a ipak blistavim romanom Nil Džordan ponovo pokazuje da je jedan od najtalentovanijih irskih umetnika“.
Strele u letu
kratke priče
iz nove Irske
Zepter Book World, 2006.
priredila Karolajn Volš prevela Julija Novačić
Ovo je zbirka raznovrsna u svakom pogledu. Priče su smeštene u urbanu Irsku, London ili Menhetn, zapadnu obalu Sjedinjenih Država, Skandinaviju, Srednju Evropu, urbanu Irsku, u avion koji leti preko Atlantika… No, ta geografska raznovrsnost samo je deo pripovedne scene u nastajanju. U vremenskom rasponu, ove priču protežu se od predanja i folklora, do fantastičnog sveta virtuelne stvarnosti, do nadrealnog, halucinantnog,. Irska i irski duh u ovoj su knjizi prepoznatljivi, ali ne kao presudna komponenta, već pre kao zajednički imenitelj ovih pikarskih, razigranih, drugačijih priča. Neki od autora zastupljenih u ovoj antologiji su i romanopisci, drugi su , pre svega, pripovedači. Ejdan Metjuz, Bloned Mek Kini, Ajliš Ni Gvivna, Šon O’Rajli, Kler Kigan, Tom Hamfriz, Džozef O’Nil, Džon Mek Kena, Moli Mek Kloski, Meri Morisi i Kit Ridžvej, pisci su priča koje sačinjavaju „Strele u letu“. Oni su, svakako, novi, sveži, jarki glasovi na irskoj književnoj sceni.
Mark Krik
Kafkina supa
celokupna istorija književnosti u
četrnaest recepata
Dereta, 2006.
prevela
Vesna Roganović