Ova izdavačka kuća potpisala je ekskluzivni ugovor o objavljivanju srpskog izdanja nove knjige priče Majkla Kaningema Divlji labud i druge priče, koja će biti objavljena do Sajma knjiga u Beogradu u prevodu Anike Krstić, dok će američko izdanje ove knjige biti objavljeno dvadesetak dana kasnije, polovinom novembra. Ubrzo posle srpskog i američkog izdanja pojaviće se izdanje ove knjige i u Velikoj Britaniji, Holandiji, Italiji, Nemačkoj, Francuskoj i Portugalu. Tema nove Kaningemove knjige najavljena je na neki način već u njegovom prethodnom romanu Snežna kraljica u kome se odjek istoimene Andersenove priče prepoznaje u dvema ukrštenim ljubavnim pričama u savremenom NJujorku. U knjizi Divlji labud i druge priče on čitaocima nudi jedanaest nesvakidašnje uzbudljivih i provokativnih priča modernog doba od kojih svaka vuče neku nit iz poznatih bajki evropske i američke civilizacije. Podsećajući na bajke u kojima se javlja otrovna jabuka, devojka s dugom kosom koja donosi nesreću, tajanstvena kuća duboko u šumi ili zveri i talismani, Majkl Kaningem priča snažne, pronicljive i otrežnjujuće priče današnjeg vremena u kome se čovek, na prvi pogled, sasvim odvojio od mitskih situacija, starih priča i tajanstvenih značenja. Kaningem polazi od bajki da bi nas suočio s pričama o uzvišenim otkrovenjima i neponovljivim situacijama, o čudu i mitu u savremenoj svakodnevici. Otuda ove priče imaju draž otkrića i najređe pripovedačke snage. LJubitelji proze Majkla Kaningema, osim priča koje pokazuju novo i iznenađujuće lice ovog pisca, imaće priliku da u ovom izdanju knjige vide i ilustracije Juka Šimicua, poznatog japanskog slikara i ilustratora koji živi u NJujorku. Šimicuove upečatljive ilustracije napravljene su specijalno za ovu Kaningemovu knjigu i predstavljaju njen sastavni deo.