Dansko izdanje objavila je IK „Vandkunsten“ iz Kopenhagena u prevodu Jane Kobel. Knjiga je objavljena u tvrdom povezu i u vrhunskoj opremi, u ekskluzivnoj ediciji „Velike priče u malom formatu“, u kojoj su prethodno objavljene knjige proze Hansa Kristijana Andersena, Emila Zole, Virdžinije Vulf, Jozefa Rota, Vladimira Nabokova, Ingeborg Bahman, Margaret Duras Lidije Dejvis, LJudmile Petruševske i drugih značajnih pisaca moderne književnosti.

„Vašarski mađioničar“ najprevođenija je knjiga Jelene Lengold. Pre izdanja na danskom, objavljena je na engleskom, italijanskom, češkom, slovenačkom, makedonskom, bugarskom, poljskom i albanskom jeziku. U toku je priprema izdanja ove knjige u Mađarskoj i Rumuniji. Za tu knjigu autorka je dobila „Evropsku nagradu za književnost“, a dobila je i nagrade „Biljana Jovanović“ za najbolju proznu knjigu godine, „Žensko pero“ i „Zlatni Hit Liber“.

Za novu knjigu priča „Raščarani svet“, koja je prošle godine objavljena u izdanju „Arhipelaga“, Jelena Lengold nedavno je dobila „Andrićevu nagradu“ za najbolju knjigu priča na srpskom jeziku u 2016. godini.