Potraga za ličnim i identitetom Starog kontinenta 1

Najbolji holandski roman prethodne godine – Grand hotel „Evropa“ Leonarda Fejfera, preveden na 22 jezika, od nedavno se može čitati i na srpskom, zahvaljujući beogradskoj Laguni i Mili Vojinović, koja ga je prevela.

Roman o potrazi za ličnim identitetom i identitetom Starog kontinenta gotovo lirski govori o ljudima i svetu koji su poput Grand hotela Evropa možda već proživeli svoje najbolje dane.

Jedan pisac se nastanjuje u nekada veličanstven a sada oronuli Grand hotel Evropa. Potrebni su mu mir i vreme da shvati šta mu se dogodilo, šta je pošlo naopako sa istoričarkom umetnosti Klio, ljubavi njegovog života.

Seća se Đenove, u kojoj su se prvi put sreli, njihovih smelih susreta u Veneciji, uzbudljivih putovanja na Maltu, Palmariju, u Portovenere i Činkve Tere dok su tragali za poslednjom Karavađovom slikom…

U međuvremenu, pisac postaje fasciniran misterijama Grand hotela Evropa, njegovim ekscentričnim gostima i neobičnim stanovnicima koji kao da su u njega utekli iz nekog drugog, elegantnijeg vremena. Ali globalizacija polaže pravo i na njihovo utočište u kojem u vazduhu već visi osećanje izgubljene slave.

Nije li njegova ljubav izgubljena poput starog glamura Evrope? Da li je i Evropa osuđena na sećanja i ništa više?

Ilja Leonard Fejfer je pesnik i romanopisac, jedan od najcenjenijih savremenih holandskih pisaca. Autor je više od 40 naslova, u koje spadaju zbirke poezije i priča, romani, dramski tekstovi, eseji, naučni radovi, kolumne, prevodi i antologije.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari