studenti sede na ulici

BBC

Drugi put za nedelju dana, studenti su odlučili da blokiraju deo centralnih ulica u Beogradu kako bi iskazali nezadovoljstvo zbog načina na koji su sprovedeni izbori 17. decembra.

Ovog puta, blokada, koja je počela nešto pre jedan sat na uglu jedne od najprometnijih saobraćajnica u centru Beograda, trebalo bi da traje 24 sata, a organizatori su najavili i obraćanje i podršku različitih organizacija i više javnih ličnosti.

„Cilj današnjih blokada, kao i prethodnih, jeste da razgovaramo sa ljudima, da ih animiramo i da ih informišemo šta je problem u celom ovom izbornom procesu“, rekao je Ivan Bjelić, aktivista i jedan od organizatora blokada, za BBC na srpskom.

Studenti su razapeli 20-ak šatora duž Kneza Miloša, jedne od najprometnijih ulica u Beogradu, neki su posedali da uče i igraju karte, a u jednom trenutku začula se i gitara.

Blokada se odvija na mestu koje je blizu Urgentnog centra, zbog čega su studenti najavili da će srednju traku ostaviti slobodnom tako da kola Hitne pomoći normalno prolaze što je ispraćeno aplauzom okupljenih.

„Trebalo bi da živimo u demokratskoj državi a očigledno ne živimo.

„Imamo pravo na izbore koji se odigravaju po zakonu, a to nije tako. Ovde smo da bismo promenili stvari nabolje, ne želimo da živimo u državi kojom upravljaju ljudi koji gledaju samo sopstvene interese“, kaže Kristina Jovanović, učesnica blokada i studentkinja Filološkog fakulteta, za BBC na srpskom.

Studenti su ranije tražili od Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave da im se omogući uvid u birački spisak kako bi se istražile sumnje o neregularnostima na izborima 17. decembra, među kojima je i organizovano dovođenje fantomskih birača iz inostranstva da glasaju na beogradskim izborima.

Iz Ministarstva je rečeno da „po ko zna koji put“ napominje da je Jedinstveni birački spisak javna evidencija dostupna svim građanima Republike Srbije na zvaničnoj internet prezentaciji tog ministarstva.

Međunarodni i domaći posmatrači naveli su više ozbiljnih izbornih nepravilnosti u svojim izveštajima, međutim predsednik Srbije Aleksandar Vučić kaže da su ovi izbori bili „najčistiji i najpošteniji do sada“.

Zbog izbornih neregularnosti više poslanika opozicije započelo je štrajk glađu, a inicijativa Proglas, koja okuplja javne ličnosti iz različitih oblasti, najavila je veliki skup u subotu u Beogradu.

Studenti su ranije rekli da će se sa blokada pridružiti skupu Proglasa dan kasnije, tačno u 12 sati na Terazijama.

blokada

BBC

Kako se odvija blokada?

Studenti dele grickalice, pevaju, naduvali su i plave balone i đuskaju dok očekuju da im se pridruže kolege iz Novog Sada, javlja reporterka BBC na srpskom.

Pored šatora i tople odeće, poneli su i vitamine i voće, a za sada ne planiraju da napuste blokadu.

„Poneli smo seckane jabuke, dobro raspoloženje, dobru energiju, malo hrabrosti i dobre volje da se nešto uradi jer smo svesni da nije svako spreman na svakakvu žrtvu.

„Ovo je naš način da se borimo i naš način da kažemo ono što mnogi drugi misle“, kaže Stefan Tatić, koji je diplomirao na Farmaceutskom fakultetu, za BBC na srpskom.

Mladima su se ranije pridružili i pojedini opozicioni političari, među kojima je bio Dobrica Veselinović, a zastaju i prolaznici među kojima ima i roditelja sa malom decom, ali i starijih građana.

„Sve su upropastili, kad vas vidim meni puno srce“, dobacuje stariji muškarac okupljenima u prolazu dok se ulična svetla pale, a miris zagađenja se spušta na grad.

Jedan od organizatora blokada Ivan Bjelić ranije je najavio da će među studente doći muzičar Marčelo, satiričar Zoran Kesić, i advokat Boža Prelević koji treba da održi javni čas šta se dešava ako budemo uhapšeni.

„Cilj nam je animacija i mobilizacija ljudi kako bismo pripremili poslednju akciju koju spremamo za Srpsku novu godinu“, dodao je Bjelić, koji je najavio da će se blokadama pridružiti i pojedine ekološke organizacije.

blokada

BBC
karte

BBC

Studenti su prethodno u sredu ispred Filozofskog fakulteta u Beogradu organizovali blokadu, ali pisarnice, mejlova i telefona Ministarstva državne uprave, kao i ministra Aleksandra Martinovića iz Srpske napredne stranke, čiji su broj uporno počeli da zovu.

Pre toga su u ponedeljak blokirali raskrsnicu Kneza Miloša i Nemanjine ulice, gde je smeštena Vlada Srbije.

Povodom zahteva studenata da se „otvori birački spisak“ iz Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave, poručili su da je evidencija birača javna.

Na sajtu je moguće proveriti i za sve druge gde glasaju, za svako biračko mesto imena i prezimena svih birača, a kako naglašava Ministarstvo, na svaka tri meseca objavljuje podatke o broju birača po opštinama i gradovima, naveli su.

studenti postavljaju šator

Fonet/Marko Dragoslavić
studenti postavljaju šator

Fonet/Marko Dragoslavić
okupljanje studenata pre blokade

Fonet/Marko Dragoslavić

Opozicija ne odustaje od protesta

Paralelno sa studentskim blokadama, predstavnici opozicionih stranaka okupljenih u bloku Srbija protiv nasilja organizuju proteste ispred Republičke izborne komisije u centru Beograda.

Traže poništavanje izbora u Srbiji zbog navodne izborne krađe za koju optužuju vlast.

Protesti su počeli dan posle izbora, i uglavnom su bili mirni, sve do nedelje, 24. decembra kada su na poziv lidera koalicije pokušali da upadnu u Skupštinu grada Beograda.

Razbijena su ulazna vrata istorijskog zdanja u centru Beograda, prozori, a policije je odgovorila suzavcem i hapšenjima.

Uhapšeno je više od 30 ljudi, a protiv grupe je u toku istraga.


Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari