Knjiga „Zamak u Pirinejima“ je nešto između dela o filozofiji i romana, na neki način je zapravo hibrid, kao što je to bila i knjiga „Sofijin svet“, rekao je juče norveški pisac, autor tih knjiga Justejn Gorder. Gorder je na konferenciji za novinare u beogradskom Pen centru rekao da njegova najnovija knjiga, „Zamak u Pirinejima“ govori o dvoje ljudi koji su nekad bili ljubavnici, a koji se sreću nakon 30 godina.
Prema njegovim rečima, oni se nalaze u jednom hotelu u Fjordu, na istom mestu gde su pre 30 godina doživeli izuzetno neobičan događaj. „Način posmatranja tog događaja, muškarčeva racionalna objašnjenja i ženino verovanje u parapsihologiju, i navelo ih je da pre 30 godina odluče da ne mogu da žive zajedno, a sada se ponovo nalaze na istom mestu i opet pričaju o tom događaju“, rekao je on.
Izdanje na srpskom jeziku knjige „Zamak u Pirinejima“ je prvi prevod na neki strani jezik, a objavljena je u izdanju IK Geopoetika. Gorder, koji boravi u Beogradu još danas, rekao je da je prvu svoju knjigu napisao dok je još predavao filozofiju u srednjoj školi. „To je bila zbirka priča pod nazivom „Dijagnoza“, ali tu knjigu niko nije hteo da objavi. Nakon toga, pisao sam knjige za decu, a prva knjiga koja je doživela uspeh bila je „Misterija pasijansa“, koja govori o dečaku koji odlazi u Atinu i tamo uči o grčkim filozofima“, rekao je on. Prema njegovim rečima, nakon te knjige razmišljao je o tome da bi taj dečak odmah nakon povratka iz Atine ušao u prvu biblioteku i tražio knjigu o filozofiji, ali bi mu verovatno rekli da je to isuviše ozbiljno i teško štivo za njegov uzrast. „Iz te želje da filozofija više ne bude tako nedokučiva i daleka došao sam na ideju da napišem neku vrstu priručnika iz filozofije, ali kada sam počeo da pišem delovalo mi je dosadno i suvoparno, pa sam odlučio da u taj priručnik unesem zanimljivu priču, kako bih sve to približio ljudima, i tako je nastalo delo „Sofijin svet“, rekao je on.
Gorder je istakao da je kada je završio knjigu „Sofijin svet“ mislio da je taj roman zapravo za uzak krug ljudi i kako neće postići neki veliki uspeh, a takvo mišljenje imala je i njegova matična izdavačka kuća. „Pokazalo se da su ljudi u celom svetu odlično prihvatili ovu knjigu koja je prevedena na oko 50 jezika. Ja sva izdanja te moje knjige imam i moram da priznam da je izgled korica srpskog izdanja najzanimljiviji“, rekao je on. Pisac Justejn Gorder danas će razgovarati sa studentima odseka za skandivistiku Filološkog fakulteta u Beogradu, a nakon toga i sa ministrom kulture Srbije Nebojšom Bradićem. Gorder će potpisivati svoje knjige, večeras od 17.30 do 18.30 u beogradskoj knjižari „Akademija“, a nakon toga, u Paviljonu „Cvijeta Zuzorić“ na Kalemegdanu, biće održana i promocija njegove knjige „Zamak u Pirinejima“.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.


