Jedna od vodećih grčkih izdavačkih kuća, Konidaris, objavila je ovih dana roman Dragana Velikića Ruski prozor, u prevodu Marije Keseni, saopšteno je iz beogradskih Stubova kulture.
Ovaj roman-omnibus sastavljen iz tri priče koje se postepeno ukrštaju i na kraju slivaju u jedan pripovedni tok. Prvi deo romana predstavlja ličnu ispovest glavnog junaka, dok drugi deo predstavlja rekonstrukciju junakove prošlosti i preplitanje njegove lične istorije s društvenom. Velikić prati susret glavnog junaka s istorijskim događajima s kraja 20. veka, njegov put od malog grada u Vojvodini, preko Beograda i Budimpešte, koja u vreme NATO bombardovanja postaje srpska Kazablanka, do drugih gradova istočne i centralne Evrope. Treći deo romana predstavlja zbir više glasova, ljudi bliskih glavnom junaku, a karakteriše ga dramaturški modus koji zasvođuje prve dve priče.
Ruski prozor dobio je Ninovu nagradu nagradu za roman i nagradu Meša Selimović 2007. godine, a Velikić evropsku nagradu za doprinos srednjeevropskoj književnosti 2008. Ovo izdanje Stubova kulture bilo je najprodavanija i načitanija knjiga u 2008. i 2009, a samo u Srbiji je dosad prodato u 14 izdanja. Roman je preveden i na nemački, mađarski i italijanski, a uskoro će biti objavljen i na bugarskom. Promocija grčkog izdanja romana Ruski prozor biće organizovana u Atini na jesen, uz prisustvo pisca i prevodioca.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.


