"Ako je to ljubav" na italijanskom 1

Izdavačka kuća Del Vekio iz Rima objavila je na italijanskom jeziku knjigu priča Mihajla Pantića Ako je to ljubav. Knjiga je prevela Anita Vuco.

Reč je o devetom prevodu najpoznatije knjige priča Mihajla Pantića – pre italijanskog, knjiga je prevedena je na francuski, ruski, nemački, mađarski, ukrajinski, slovenački, bugarski i makedonski jezik.

Pantićeva knjiga je na bugarskom jeziku imala dva izdanja. Knjiga je, pod drugim naslovom, izašla i u Hrvatskoj. Pantićeva knjiga dosad je imala osam izdanja u Srbiji, od kojih su dva najnovija objavljena u Arhipelagu (2014. i 2020).

Knjiga je je ovenčana i sa četiri priznanja – Andrićevom nagradom za najbolju knjigu priča na srpskom jeziku, nagradama Karolj Sirmai i Zlatni Hit liber, kao i međunarodnom književnom nagradom Jugra – Rusija.

Pantićevu knjigu čine priče o ljubavi i njenim različitim licima.

Uza sve to, ove priče pidrazumevaju veoma veliki raspon od svakodnevice do istorije, od duhova na Novom Beogradu do Tatarina u Metrou ili od junakinje koja je srela đavola do časa u kome se ljubav javlja kao konačno ispunjenje života.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari