
Roman Stvarno koliko i ja Hane Eštavik, jedne od najznačajnijih savremenih norveških književnica, pojavio se nedavno u izdanju beogradske Odiseje, u prevodu Radoša Kosovića.
Reč je o psihološkom romanu koji govori o odnosu majke i ćerke od kog podilazi jeza. Stvarno koliko i ja otvara zaključana vrata jednog mladog uma rastrzanog između prirodnih nagona i razdirućeg osećaja krivice otkrivajući čitaocima najintimnije misli i fantazije zarobljene naratorke.
„Remek-delo nepouzdanog pripovedanja“, zabeležio je kritičar Gardijana povodom ovog romana.
Johane je religiozna studentkinja psihologije koja živi sa majkom. Kad se zaljubi u Ivara, konačno postaje spremna da napusti porodični dom.
Par je isplanirao put u Ameriku, ali na dan polaska Johane shvata da je zaključana u svojoj sobi.
Da li će uspeti da prevaziđe svoje strahove? Da li će se usuditi da izađe kroz prozor na četvrtom spratu? Da li joj Bog brani da izađe iz kuće ili je u pitanju nekakav eksperiment?
Hane Eštavik rođena je 1969. u gradiću Tana u severnoj Norveškoj, a u šesnaestoj godini se preselila u Oslo.
Njen prvi roman Hakk, objavljen 1994, odmah je privukao pažnju kritike.
Slavu je stekla tri godine kasnije romanom Kjćrlighet, koji je 2006. zauzeo šesto mesto na listi najboljih norveških knjiga objavljenih u poslednjih 25 godina.
Od tada je napisala više od deset romana i osvojila brojna književna priznanja među kojima su i nagrade Oktobar (2000), Dobloug (2002) i Aschehoug (2007), kao i nagrada PEN za prevedenu književnost (2019). Njena dela prevedena su na više od petnaest jezika.
Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.


