Članovi kluba poslanika Srpske liste u Skupštini Crne Gore ni ubuduće neće dobijati službene materijale u pisanom i u elektronskom obliku „isključivo na srpskom jeziku i na ćiriličnom pismu“, kako su zahtevali.

Direktan prenos izbora nove vlade

Podgorica – Radio-televizija Crne Gore prenosiće sednicu skupštine na kojoj će se raspravljati o izboru nove vlade, najavljeno je iz javnog servisa.

Članovi kluba poslanika Srpske liste u Skupštini Crne Gore ni ubuduće neće dobijati službene materijale u pisanom i u elektronskom obliku „isključivo na srpskom jeziku i na ćiriličnom pismu“, kako su zahtevali.

Direktan prenos izbora nove vlade

Podgorica – Radio-televizija Crne Gore prenosiće sednicu skupštine na kojoj će se raspravljati o izboru nove vlade, najavljeno je iz javnog servisa. RTCG je ranije saopštila da neće prenositi sednice skupštine tokom predsedničke kampanje, ali je urednica informativnog programa Radojka Rutović za dnevni list Republika izjavila da je „izbor nove vlade od javnog interesa“. „Javni servis se mora prilagoditi tom interesu. Niko nije mogao da predvidi da će se tokom kampanje za predsedničke izbore birati nova vlada“, kazala je Rutović.

Službeni materijali koje prima Skupština, a koji se dostavljaju poslanicima, pretežno su pisani u elektronskom obliku, na latinici, i parlament nema pravo da ih vrati na ispravku u pogledu odabira pisma, a prevođenje na ćirilicu zahtijevalo bi velike troškove, saopštio je generalni sekretar Skupštine Milan Radović, u odgovoru na zahtjev Srpske liste da te materijale od 1. januara ove godine prima pisane na srpskom jeziku i ćirilicom.
Predsjednik Kluba poslanika Novak Radulović najavio je tada da će Srpska lista, ukoliko njen zahtev ne bude ispunjen, odbiti da prima službene materijale. Skupštini se dostavljaju u formi predloga – ustav, zakoni, prostorni planovi, deklaracije, rezolucije, odluke, preporuke, zaključci i autentično tumačenje zakona, kako je to predviđeno čl. 129. Poslovnika Skupštine. Oni, kao i svi ostali akti, moraju biti sačinjeni u pisanom i u elektronskom obliku, a Skupština ih prima od državnih organa i građana na pismu na kojem ih oni sačine, a to je pretežno latinično, naveo je Radović u odgovoru Srpskoj listi.
Skupština nema pravo da ih vrati na ispravku u pogledu odabira pisma, bilo latiničnog bilo ćiriličnog pisma. U suprotnom, ne bi smo postupili u skladu sa Ustavom, koji predviđa da je ravnopravno i ćirilično i latinično pismo. Skupština ima pravo, ali ne i obavezu, upotrebe isključivo jednog od ova dva pisma, jer je i jedno i drugo ravnopravno i razumljivo, objasnio je Radović.
On kaže da u konkretnom slučaju nije zanemarljiva ni ekonomsko-finansijska strana, jer se akti podnose u 150 primjeraka, a troškovi njihovog prekucavanja i umnožavanja nisu predviđeni u budžetu Skupštine.
Kada je riječ o zahtjevu za dostavljanje materijala isključivo na srpskom jeziku, Radović je podsjetio da je prema Ustavu službeni jezik u Crnoj Gori crnogorski. „S druge strane, državljani Crne Gore i njeni građani imaju pravo, ukoliko to žele, da upotrebljavaju, koriste, svoj jezik – srpski, bosanski, albanski i hrvatski, jer je to isključivo pravo tog lica, u obraćanju i korišćenju svog jezika prema državnom organu“, kaže Radović, navodeći da to istovremeno ne znači obavezu predstavnika državnog organa da mora da upotrebljava i koristi jezik tog lica, u obraćanju prema njemu.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari