Roman Filipa Davida na nemačkom 1

Roman Kuća sećanja i zaborava Filipa Davida, prošlogodišnjeg dobitnika Ninove nagrade, objavila je nedavno na nemačkom izdavačka kuća Viser Ferlag (Wieser Verlag) iz Klagenfurta, u prevodu Johanesa Ajgnera, aktuelnog ambasadora Austrije u Beogradu.

Knjiga je predstavljena na Lajpciškom sajmu knjiga. U Kući sećanja i zaborava glavni lik Albert videće scene stradanja svojih roditelja i nestanka svog brata Elijaha. U sledećoj prostoriji ove čudesne kuće moći će da izbriše sopstveno pamćenje. Hoće li iskoristiti šansu da promeni svoj identitet u skladu sa rečima svog prijatelja – „Pamćenje je strašnije od svakog zaborava“ ili će odlučiti da ostane to što jeste, bez obzira na bol koji ga razdire? U istoj izdavačkoj kući objavljena je knjiga još jednog Laguninog pisca, Ivana Ivanjija, koji je Staljinovu sablju preveo na nemački jezik.

Pavićevom Hazarskom rečniku (francusko izdanje) dodeljena je nagrada Noć knjige 2016. u oblasti literature, saopšteno je iz Legata Milorada Pavića. Knjiga je ovo priznanje dobila za izuzetan tekst romana Milorada Pavića i grafički dizajn Gabriele Koz koja mu je dala kraljevsku odeću. Francuski izdavač je Novi Atila.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na X nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari