Davidu Albahariju uručena nagrada "Aleksandar Tišma" 1Foto: Arhiva Fondacije "Aleksandar Tišma"

Druga Međunarodna nagrada za književnost ,,Aleksandar Tišma“ svečano je uručena laureatu Davidu Albahariju danas u Matici srpskoj u Novom Sadu. I to se desilo gotovo pola veka od kada je David Albahari, upravo u Matici srpskoj, gde je Tišma bio urednik, objavio svoj prvi roman „Sudija Dimitrijević“.

Žiri, u čijem su sastavu prestižni evropski pisci i kritičari: predsednica Ilma Rakuza, Laslo Marton, Peter Handke, Vladislava Gordić Petković i Matijas Enar izabrali su roman Davida Albaharija „Danas je sreda“ koji je objavljen na nemačkom jeziku u prevodu Mirjane i Klausa Vitmana pod nazivom „Heute ist Mittwoch“ u izdanju izdavačke kuće Schoffling, 2020.

Nagradu je laureatu uručila članica žirija Vladislava Gordić Petković. Predsednica žirija Ilma Rakuza iz opravdanih razloga nije mogla prisustvovati uručenju ali je njen tekst obrazloženja Nagrade pročitan na ceremoniji dodele nagrade.

U njenom tekstu Pohvala Davidu Albahariju, između ostalog, navodi se da se knjiga „Danas je sreda“ može opisati kao vrhunac njegovog spisateljskog rada.

Davidu Albahariju uručena nagrada "Aleksandar Tišma" 2

„Delo Danas je sreda je isto tako i dirljiv roman o odnosu sina i oca. Možda najdirljiviji od svih romana Davida Albaharija. Jer, autor se u njemu pozabavio temom koja je za njega krajnje lična: Parkinsonovom bolešću, od koje i sam boluje već dugi niz godina. Da, „Danas je sreda“ je knjiga o toj podmukloj bolesti protiv čijeg se nemilosrdnog napredovanja malo šta da učiniti. Pa ipak, Albahari je – utoliko što ju je, na suveren način, učinio književno produktivnom – ostvario umetničko-moralnu pobedu nad tom bolešću. Nebrojeni detalji, od kojih su neki i groteskni, ukazuju na njegovu tužnu familijarnost sa materijom. U tom pogledu, ne postoji nikakav problem sa kredibilnošću. Štaviše, autoru moramo da odamo najveće priznanje na preciznosti sa kojom uspeva da opiše, ponekad komično-apsurdnu, situaciju u kojoj se nalazi oboleli od Parkinsonove bolesti“, napisala je, između ostalog, Ilma Rakuza.

Tokom svečanosti povodom dodele Međunarodne nagrade za književnost ,,Aleksandar Tišma“ obratili su se predsednik Matice srpske Dragan Stanić, predsednik Fondacije “Aleksandar Tišma” Andrej Tišma, članica žirija i Upravnog odbora Fondacije Vladislava Gordić Petković, prevoditeljka knjige Mirjana Vitman i upravnica Fondacije Bora Babić.

Na svečanosti je pročitan i tekst Davida Albaharija, koji je pripremio za ovu priliku, a koji je pročitala književnica, prevoditeljka i prijateljica Davida Albaharija Mirjana Ognjanović.

Odlomak iz nagrađene knjige na srpskom jeziku pročitala je Ana Kukolj Jović, a na nemačkom prevoditeljka Mirjana Vitman.

Fondacija „Aleksandar Tišma“ osnovana je u avgustu 2016. godine. Misija Fondacije je afirmacija, popularizacija i proučavanje dela i ličnosti književnika i akademika Aleksandra Tišme. Jedna od osnovnih aktivnosti Fondacije je dodela Međunarodnе nagradе za književnost „Aleksandar Tišma”.

Nagrada se dodeljuje svake druge godine najboljem svetskom piscu za ukupno ili pojedinačno književno delo napisano i objavljeno na bilo kom svetskom jeziku, a prevedeno i objavljeno na jednom od evropskih jezika – nemačkom, engleskom ili francuskom.

Prva nagrada je dodeljena 2019. godine, a dobitnik je bio mađarski pisac Laslo Darvaši. Upravo je Akademska knjiga objavila njegovu nagrađenu knjigu “Bog, domovina, porodica “ koju je s mađarskog jezika preveo Vicko Arpad.

 

 

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari