Slavlje navijača u Rabatu, glavnom gradu Maroka

JALAL MORCHIDI/EPA-EFE/REX/Shutterstock
Slavlje navijača u Rabatu, glavnom gradu Maroka

U antičko doba, vladari starog Rima divili su se gracioznim lavovima sa Atlasa, današnjeg Maroka, koji su se borili protiv gladijatora širom arena carstva, pa i u Koloseumu, u srcu imperije.

Dve hiljade godina kasnije, pravih lavova sa Atlasa više skoro da i nema u prirodi, nestala je i rimska imperija, ali grupa momaka iz Maroka borbama u modernim, fudbalski arenama zadobila je naklonost probirljive publike.

Fudbalska reprezentacija Maroka se pobedom nad Portugalom od 1:0 plasirala u polufinale Svetskog prvenstva i postala prva afrička selekcija i prva zemlja sa većinskim arapski stanovništvom kojoj je to pošlo za rukom.

Pre početka prvenstva, malo ko je Marokancima davao šanse da će proći i prvi krug takmičenja u grupi sa Belgijom, Hrvatskom i Kanadom, ali su je oni osvojili, bez poraza.

Zajedničko gledanje

Reuters

Trijumf nad Portugalcima na ulice marokanskih gradova je izveo „reke“ navijača, a slavlje je trajalo satima.

„Polufinale je ogroman uspeh, a šta god da se desi u sledećoj utakmici, momci su već ispisali istoriju.

„Učinili smo ponosnim ceo afrički kontinent“, rekla je za BBC na srpskom Nada Hasuni iz Rabata, glavnog grada Maroka.

Govori kako je imala utisak da je vreme sudijske nadoknade protiv Portugala delovalo „kao večnost“.

„Uh, koliko sam bila nervozna tokom utakmice, nema reči kojima bi to mogla da opišem“.

Protivnik Marokanaca u polufinalu biće branilac titule, selekcija Francuske.

„Sve je moguće – zašto Maroko ne bi osvojio titulu svetskog prvaka. Verujemo u moć Afrike“, euforično govori Hasuni.

Slavlje u Kazablanki

Reuters
Slavlje u Kazablanki

Posle pobede nad Belgijom u grupi, Marokanci su napravili novu senzaciju eliminisavši Španiju u osmini finala, posle boljeg izvođenja penala.

„Igraju sa puno ljubavi i mnogo samopouzdanja. Selektor Valid Regragui je naš superheroj, najzaslužniji naporan rad i veliki uspeh“, opisuje za BBC na srpskom Hind Danu, iz Meknesa, jednog četiri carska grada Maroka – titule koje imaju samo istorijske prestonice ove zemlje.

Ljubav prema reprezentaciji o kojoj govori Hind možda dodatno pojačava činjenica da su najbolji fudbaleri Maroka igrači rođeni u dijaspori.

Vezista Hakim Zijeh i Sofijan Amrabat rođeni su u Holandiji, golman Jasin Bonu u Kanadi, a odbrambeni igrač Ašraf Hakimi u Madridu.

„Ekipa je pokazala neverovatan borbeni duh, jedva čekam sledeću utakmicu“, mišljenja je Sofijan El-Hamri iz Rabata.

A posle okršaja sa Portugalom, delovalo je kao da su svi stanovnici Rabata izašli na ulice.

„Na ulicama je bilo neverovatno slavlje, hiljade i hiljade ljudi, dece, odraslih. Mnogi su plakali, bile su to suze sreće i ponosa“, prenosi atmosferu Nada Hasuni.

Njena sugrađanka Kadija Bufus kaže da je i od početka Mundijala grad u stanju euforije i da se „slavi danonoćno“.

navijačice

Reuters

Ali rezultati Maroka nisu se slavili samo u toj zemlji – izveštaji o navijačkim žurkama stizali su iz evropskih i afričkih gradova, kao i sa Bliskog istoka.

„Velika je čast biti među četiri najbolje reprezentacije na svetu.

„Bez obzira na političke stavove, ovaj Mundijal je pokazao da postoji mnogo razloga da se prvo ujedini Afrika, a onda i arapski svet“, mišljenja je Kadija Bufus.

Iako većina reprezentativaca Maroka, njih čak 19 od 23, igra u evropskim klubovima, to je ekipa koja, izuzev donekle Zijeha i Hakimija, nema izrazitu superzvezdu.

Taj nedostatak, ako se uopšte može tako nazvati, nadoknadili su snažnim timskim duhom.

I još nečim, kako tvrdi Nada Hasuni.

„Ovo više nije iznenađenje za nas, verujemo u trenera i igrače.

„Kao što je rekao selektor, momci poseduju Nia – to je arapski izraz koji znači dobra namera“.

A pored timskog duha i dobrih namera, čelična odbrana je bila jedan od glavnih aduta na putu do polufinala.

U pet odigranih mečeva do sada na Mundijalu u Kataru, Maroko je primio samo jedan gol.

„Odbrana je znala kako taktički da odgovori na svaki pokušaj Portugalaca. I na celom turniru do sada deluju skoro nesavladivo“, ocenio je Sofijan El-Hamri.

Okupljanje navijača u Rabatu

Kadidža Bufus
Okupljanje navijača u Rabatu

Za Kadiju Bufus iz Rabata, polufinale protiv Francuske nije kraj Mundijala za Maroko, a Lavove sa Atlasa u finalu vidi i El-Hamri.

„Možemo do meča za trofej. Evo, recimo, neka bude 2:0 za nas protiv Francuske. Ma, može i pobeda na penale, samo da prođemo“, kaže on.

A dok navijači Maroka, kao i mnogi neutralni širom sveta iščekuju novu bitku Lavova sa Atlasa, kao da se čuju, prvo iz daljine tiho, a onda sve glasnije, ritmovi pesme pop zvezde Šakire „Vreme je za Afriku“ („It’s time for Africa“), dok u vazduhu lebdi pitanje – da li je zaista vreme da titule dođe na ovaj kontinent.


Click here to see the BBC interactive


Pogledajte video

„Lik iz metroa“ postao miljenik navijača na Svetskom prvenstvu
The British Broadcasting Corporation

Pratite nas na Fejsbuku,Tviteru i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari