Foto: Ministarstvo kulture i informisanja

„Samo prevođenje srpske književnosti na grčki jezik je više od običnog prevoda. To je širenje srpske kulture izvan granica naše zemlje“ rekao je Gajović a prenosi pres služba ministarstva.  On je izrazio zadovoljstvo što nagrada odlazi grčkom izdavaču, u zemlju bogate kulture i istorijei što je odluka o nagradi donesena jednoglasno.

Nagrada je uručena na Sajmu knjiga u Beogradu sastoji se od novčanog iznosa, umetnički izrađene povelje i Sabranih dela Dositeja Obradovića.

Izdavačka kuća Kastaniotis Editions S.A. je prethodnih godina objavila više prevoda romana i pripovedaka srpskih pisaca, „Veliki rat“ Aleksandra Gatalice (2016), „Enciklopedija mrtvih“ Danila Kiša (2018), „Tesla, portret među maskama“ Vladimira Pištala (2019), nastavljajući time svoja ranija izdanja prevoda proze Ive Andrića Milorada Pavića i drugih.

Dosadašnji dobitnici ove nagrade su: „Vizer Ferlag“, Beč, Austrija (2007); „Gaia Edision“, Bordo, Francuska (2008); „Jelenkor“, Pečuj, Madjarska (2009); „Zandonai Editore“ Rovereto, Italija (2010); „Ciela“, Sofija, Bugarska (2011); „Kaligram“, Bratislava, Slovačka (2012); „Piramida“ Lavov, Ukrajina (2013); „Ikona“, Skoplje, Makedonija(2014); „Akantilado“, Barselona, Španija, (2015); „Centar knjige Rudomino“, Moskva, Rusija (2016); Paul Zsolnay Verlag Ges.m.b.H, Beč, Austrija (2017) i LIT EDIZIONI iz Rima (2018).

Povezani tekstovi