Hazarski rečnik na 39. jeziku 1

Tekuće 2019. navršava se 35 godina od prvog izdanja Hazarskog rečnika (1984) Milorada Pavića, dosad prevedenog na 39 jezika, saopštio je Legt Milorada Pavića.

Takođe, u ovoj godini je devedeset godina od rođenja (1929), i deset godina od Pavićeve smrti (2009). Tim povodom Narodna biblioteka Srbije priređuje za Noć muzeja neobičnu izložbu, Biblioteka grada Beograda na jesen otvara veliku multimedijalnu izložbu, dok Matica srpska priprema naučni skup i zbornik o recepciji Pavićevog dela u svetu.

Takođe u ediciji Deset vekova srpske književnosti izlazi kritičko izdanje Hazarskog rečnika. Godine 2019. indijski izdavač Ethir Veliyedu, Pollachi, štampao je Hazarski rečnik na tamilskom jeziku. Klasično izdanje, u muškoj i ženskoj verziji, izdato je na Budinom jeziku, tamilskom, koji je neki vid indijskog književnog jezika. Indijci će, inače, uskoro publikovati i Pavićev roman Poslednja ljubav u Carigradu.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari