Čitala sam dva teksta ovih dana. Jedan je posvećen ceo kategoriji žena koje autor naziva droljama, a drugi nečem sasvim nevažnom, ali pri kraju ima dve reči (kurva i svinja) koje su me navele da razmislim o širokoj lepezi imena, pa tako i kvalifikacija, što se lepe jednom i drugom polu.


Dakle, imamo već pomenutu drolju, zatim slično ovoj kurvu, uličarku, sponzorušu, kuguarku i bogatu ponudu leksičkih jedinica kojima se imenuje primarni ženski polni organ (instrument, ako ćemo preciznije) u osnovnom obliku, u više verzija deminutiva, augmentativu, šatrovačkoj obradi.

Krenimo od drolje. Leksička definicija varira od specifičnosti konteksta, zato je ovaj izraz najkompleksniji. Pod nekim je uslovima afirmativan, kad govorna situacija uključuje napaljene tinejdžere s malo iskustva ili određenim problemima (tvorac pomenutog teksta me navodi da, preciznosti radi, starosnu dob učesnika u komunikaciji stavim pod ozbiljan znak, rekla bih pitanja, mada je uzvičnik primereniji). Drolja pod drugim okolnostima nosi izrazito pogrdnu kvalifikaciju. Pokušala sam da skujem muški oblik. Droljan. Ništa, semantički prazno.

Zanimljivo je ovo: kurva je osnovni oblik, a kurvar nastao derivacijom. Nisam morfolog, ali prema sufiksu -ar, to bi bio muškarac koji (po modelu: torba – torbar) pravi kurve. OK, realnije, onaj koji se njima bavi (koža – kožar). Pa… često u afirmativnoj upotrebi.

Dalje, uličarka je žena koju možete da pokupite na ulici i upotrebite njene instrumente. S druge strane, uličara ne možete da upotrebite ni za šta. On je samo klošar.

Sponzoruša je pogrdan izraz za skoro obavezno mladu, uglavnom lepu ili bar veoma doteranu devojku koja kroz vezu sa nekim čičom ostvaruje materijalne dobiti. Momak koji bi to činio sa ženom ostaje jezički nemarkiran. Već sam sufiks omalovažava (namiguša, šalteruša…). Muški oblik iste reči – sponzor, osnovni oblik, znači nešto deseto i afirmativan je (onaj što pomaže).

Imamo i kuguarku. Žena koja je zainteresovana za mlađeg muškarca. Ponovo neafirmativno bojeno i korišćeno. Naravno, kuguar ne postoji u našem rečniku, ali bi ovakvom opisu (stariji muškarac koji juri mlađe žene) odgovarala u patrijarhalnom leksikonu jedinica: gospodin.

A sad siroti muškarci. Uspela sam da se setim ovoga: konj, magarac, vo, svinja, stoka. Ovo poslednje može da služi kao hiperonim. Ipak, sve ove životinje, osim što nam govore da osoba uz koju se kao metafora lepi ponuđena imenica ne valja (čovek je prljav ili lenj, ređe priglup), ni u jednoj komponenti značenja ne podrazumevaju odnos prema ženi. To jedino može da bude sintagma „šovinistička svinja“, ali ovaj atribut odavno spava van jezičke upotrebe.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari