Foto: BETA/ AP PHOTO

Preko 100 ljudi je ubijeno, a oko 700 ranjeno tokom napada prošlog ponedeljka i pratećim sukobima, kada su pripadnici Snaga za brzu podršku (RSF) izazivali nemire širom grada.

Uznemirujući detalji o silovanjima koja su počinili pripadnici RSF su se proširili proteklih dana uprkos ograničenim komunikacijama u Sudanu, ali tačan obim seksualnog nasilja još nije poznat. Jedan doktor koji ima pristup podacima koje su prikupili medicinski radnici na terenu kaže da je u bolnicama u Kartumu zabeleženo preko 70 slučajeva silovanja tokom napada i neposredno posle toga.

Lekar iz bolnice Kraljevska nega u južnom delu grada rekao je da je pružio medicinsku pomoć za osam žrtava silovanja – pet žena i tri muškarca. U drugoj bolnici u Kartumu primljene su dve žrtve silovanja, uključujući jednu koju su napala četiri pripadnika RSF. Nekoliko svedoka je slične slučajeve opisalo na društvenim mrežama. Mnoge žrtve silovanja nisu zatražile medicinsku pomoć, bilo iz straha od odmazde, ili zbog nedostatka bezbednosti u gradu, ili zato što bolnice imaju ograničene kapacitete. Aktivisti i stručnjaci za ljudska prava kažu da su izveštaji o seksualnom nasilju tačni.

Kriza u Sudanu se u ponedeljak nastavila drugim danom generalnog štrajka čiji je cilj ponovno pokretanje opozicionog pokreta koji je poražen u napadu, kao i primoravanje vojnih lidera u zemlji da podnesu ostavku. Radnje su bile zatvorene, a ulice puste širom Kartuma i u susednom gradu Omdurmanu, iako je bilo više saobraćaja nego u nedelju, kada je štrajk počeo.

Četiri demonstranta su ubijena u sporadičnim izlivima nasilja tokom vikenda u ova dva grada. Američki diplomata Tibor Nađ će ove nedelje otputovati u Sudan da zatraži okončanje sukoba. Nađ, američki pomoćnik državnog sekretara za afrička pitanja, planira da se sastane i sa vojnim liderima i sa vođama protesta u Kartumu. Sudanski vojni lideri su od početka štrajka odbijali da naprave bilo kakve ustupke i tvrde da je protestni pokret u zemlji odgovoran za ono što oni nazivaju najvećom pretnjom po naciju i njenu bezbednost.

General potpukovnik DŽamaledin Omar, iz vladajućeg prelaznog vojnog saveta, rekao je da su, time što su zatvorili puteve i postavili barikade, demonstranti počinili zločin. „Zatvaranje puteva i izgradnja barikada predstavljaju pravi zločin zato što lišavaju ljude mogućnosti da vode normalan život“, rekao je Omar. On tvrdi da su Snage za proglašenje slobode i promena, koalicione prodemokratske grupe, krive za „sve žalosne događaje“ tokom proteklih dana. Lideri protestnog pokreta u svojim postupcima „prekoračili su granicu mirne prakse i postali najveća pretnja po zemlju i bezbednost ljudi“, rekao je Omar i dodao da su vojska i RSF pojačali prisustvo širom zemlje „da bi život vratili u normalu“.

Vojska je preuzela vlast pošto je svrgnula predsednika Omara al Bašira u aprilu, nakon meseci masovnih protesta. Vladajući savet je od tada odbijao zahteve demonstranata za hitan prelazak na civilnu vlast i umesto toga insistirao na tranzicionom dogovoru. Razgovori između opozicije i saveta došli su do zastoja u maju, a zatim su potpuno prestali posle napada na protestni kamp.

Udruženje sudanskih profesionalaca (SPA), koje predvodi proteste od decembra, pozvalo je Sudance da nastave sa generalnim štrajkom, u okviru kampanje građanske neposlušnosti čiji je cilj vršenje pritiska na vojsku. SPA je na društvenim mrežama postavila fotografije i video snimke koji prikazuju napuštene ulice i zatvorene prodavnice i firme u kvartu Gabra u Kartumu i u istočnom delu grada Vad Madani. Prema rečima vođa protesta, broj učesnika u štrajku je prvog dana prevazišao njihova očekivanja.

Oni su obećali da će nastaviti sa „mirnim otporom“ sve dok vojni savet ne bude srušen. SPA je pozvala ljude da ponovo zatvore puteve i izgrade barikade širom zemlje i da izbegavaju sukobe sa RSF. Bezbednosne snage su u nedelju uklonile barikade sa glavnih puteva i prostora ispred sedišta vojske.

„Rešenje je da postignemo da život bude paralizovan“, poručuju organizatori protesta. Aktivisti kažu da su se profesionalci kao što su bankari, doktori, kontrolori leta, piloti, elektro inženjeri i ekonomisti našli na meti obaveštajnih službi u okviru, kako oni kažu, očiglednog pokušaja da se razbije štrajk. U Kartumu još nema interneta dok su drugi vidovi komunikacije i dalje znatno ograničeni.

Povezani tekstovi