Ukoliko se prilikom pisanja SMS poruka koriste posebni znakovi, kao što su latinična slova ć, č, š, ž, đ dužina poruke smanjuje se na 70 karaktera po poruci, umesto standardnih 160, potvrđeno je Danasu u sva tri mobilna operatora u Srbiji Telekomu, Telenoru i VIP-u.

U Telekomu navode za Danas da sve karakteristike mobilnih telefona, pa tako i izbor jezika i slanje tekstualnih poruka, određuje sam proizvođač, kao i da svaki korisnik, ukoliko njegov mobilni telefon to podržava, može da izabere jezik na kojem će pisati tekstualne poruke.

– Ukoliko korisnik izabere latinično ili ćirilično pismo, koje sadrži i posebne karaktere ć, č, š, ž, đ, u jednoj tekstualnoj poruci može da napiše tekst do 70 karaktera. Samim tim, SMS poruka standardne dužine do 160 karaktera napisana tim slovima zahtevaće slanje tri tekstualne poruke – ističu u Telekomu.

U VIP-u objašnjavaju za Danas da se u okviru SMS poruke šalju isključivo slova engleskog alfabeta i interpunkcijskih znakova i brojeva, „pa je svaki drugi znak, uključujući i naša slova specijalan i telefon koristi nekoliko karaktera na izradu ovog specijalnog slova“. Oni dodaju da, na primer, slovo đ koristi deset karaktera.

– Reč je o standardu, koji je prisutan svuda u svetu i nije ni po čemu poseban u Srbiji, koji se prilagođava svim posebnim znakovima, među kojima su, na primer, srpski dijakritički znakovi, ćirilica, latinica, nemački posebni znakovi, ili bilo koji posebni znakovi koje može imati neki od jezika u svetu – navode u VIP-u.

Oni dodaju da u zavisnosti od vrste, mobilni uređaj različito prepoznaje posebne znakove i kodira ih prema SMS centru u takozvani „Unicode“ SMS format kako bi sistem prepoznao posebne znakove u poruci.

– Pri prvom upisu dijakritičkog znaka poruka se prebacuje u „Unicode“ format i dalje je svejedno da li korisnik piše dijakritičke, ili neke druge znakove, osim ako ubacuje, na primer, „smajlije“. Ako korisnik napiše kratku poruku manje od 70 znakova, reč je o jednoj poruci, a ako pređe tu količinu znakova, prelazi na drugu poruku – dodaju u VIP-u.

Oni napominju da mnogi proizvođači nude telefone sa menijima na određenom jeziku ili ubacuju specifična slova jezika namenjena ciljanom tržištu, i to je praksa koja traje već godinama. Kako dodaju, neki od uređaja iz VIP-ove ponude već imaju ovakav softver, a moguće ga je naknadno ubaciti ili „skinuti’’ sa veb stranica nekih proizvođača mobilnih telefona.

– Bitno je napomenuti da se SMS poruke koje sadrže dijakritičke znakove ne naplaćuju skuplje. Većina mobilnih telefona pri pisanju obaveštava korisnika o količini znakova koje je dosad napisao, koliko mu je znakova preostalo do kraja poruke, a pre slanja same poruke se i dodatno obaveštava koliko poruka šalje, ili dobije posebno upozorenje ako mu količina znakova prelazi jednu, dve, ili više poruka – kažu u VIP-u. Oni dodaju da svi korisnici te informacije mogu dobiti i pozivom na Korisnički servis i upitom o mogućnosti i korišćenju srpskih dijakritičkih znakova o pisanju SMS poruka.

U Telenoru navode za Danas da korisnici na njihovoj veb stranici mogu pronaći sve informacije o SMS porukama.

– S obzirom na to da je koncept kratke tekstualne poruke nastao i razvijan na anglosaksonskom govornom području, prvi standard za pisanje bio je latinični alfabet. Sva druga slova sistem prepoznaje kao nestandardna – navode u Telenoru. U ovoj kompaniji savetuju korisnicima, kako bi se izbegli neplanirani troškovi, da na ekranu telefona prate koliko im je ostalo slobodnih karaktera do ispunjenja jedne poruke odnosno jednog SMS-a koji će biti tarifiran.

– Sve više telefona na tržištu podržava ovu opciju, koja je upravo i napravljena da bi se smanjili nepotrebni troškovi – zaključuju u Telenoru.

 

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari