Korona virus ili virus korona? 1

Gospodine Petroviću, ima jedna stvar koja bode oči i meni i nekolicini drugih pa se raspravljamo na Fejsu.

Zašto apsolutno sve novine, pa i vaše, bukvalno prevode englesku reč korona virus. U našem jeziku uvek se prvo piše reč virus pa onda ime virusa. Znači virus boginja, virus mononukleoze, virus gripa… a ne obratno. Niko ne piše boginja virus, grip virus…

Setite se kad smo bili mladi na plakatima je pisalo Cirkus Korona, a ne Korona cirkus. Korona je aura oko sunca ili visoko naponskih provodnika, znači sunce ima virus. Pozdrav mom omiljenom listu.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari