Mladenović: Zaštititi srpsko nasleđe na Kosovu 1Foto: Eparhija raško-prizrenska

Neophodno je i legitimno, bez obzira na pregovore o statusu Kosova i Metohije, zaštiti zaštititi srpsko nasleđe na Kosovu „jer ga Albanci sigurno neće zaštiti i činiće sve da se stvori jednonacionalna i jednojezična oblast“, ocenio je danas penzionisani profesor Univerziteta u Kragujevcu Radivoje Mladenović.

On je na skupu „Zaštita, očuvanje i afirmacija srpskog kulturnog nasleđa na Kosovu i Metohiji“, ukazao da je ono što se događa od 2007. godine, kada je predstavljen Ahtisarijev plan, do danas sprovođenje tog plana nezavisnosti Kosova i integracija u kosovski pravni sistem i društvo.

Uprkos verbalnom zaklinjanja da neće priznati nezavisnost Kosova, najveći deo kosovsko-metohijskih Srba ima kosovsko državljanstvo i integriše se u taj sistem, naglasio je on, govoreći o temi statusa srpskog jezika na Kosovu i Metohiji.

Mladenović je rekao da se u domenu školstva, kulture nastava održava po zakonima Srbije, navodeći da srpski jezik ima status službenog jezika u kosovskom sistemu, odnosno podjednako bi trebalo da se koristi.

U većini ministarstava, iako sede Srbi, nema saopštenja na srpskom jeziku, najčešće nema prevodilaca sa albanskog na srpski sa konferencija za medije, a prenosi skupština se prevode na srpski samo ako na sednici ima srpskih poslanika, istakao je Mladenović.

U 10 opština redosled na tablama je prvo albanski, pa srpski jezik, dok su sa većinski albanskim stanovništvom, samo na albanskom, rekao je on i napomenuo da se uglavnom za srpski jezik koriste napisi na latinici.

Presude Srbima su na srpskom jeziku i uglavnom na latinici, u dokumentima je u upotrebi trojezičnost – albanski, engleski i srpski, za srpski uglavnom se koristi latinica, rekao je Mladenović.

Većina Albanaca ima negativan stav o ćirilici, rekao je Mladenović i dodao da javni medijski servis ima četiri kanala, a jedan kanal rezervisan za manjinske jezike – srpski, bošnjački, turski.

Mladenović je rekao da su opasnosti po status srpskog jezika očigledni, jer o tome odlučuju kosovske institucije u kojima Srbi nisu uvek spremni da odbrane prava koja im pripadaju po zakonu.

Srbi koji rade u tim institucijama trebalo bi da brinu o pravilnom prevodu dokumenata na srpski jezik i upotrebi ćirilice, ocenio je Mladenović i naglasio da je još jedna bojazan po budućnost srpskog jezika eventualna odluka da školski sistem bude integrisan potpuno u kosovski sistem obrazovanja.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari