JoleneJolene, obe pevačice pevaju istu pesmu, foto: (COMBO), VALERIE MACON / AFP / Profimedia

Ovo je Jolene godina. Čuvenu pesmu Doli Parton pre nekoliko meseci je pevao bend Maneskin, zatim je Maestralno otpevala Majli Sajrus, a Bijonse je u petak izbacila svoju verziju.

Jolene je pesma Doli Parton iz 1973. godine, u kojoj ona moli drugu ženu da joj ne uzima njenog čoveka.
I dok je Maneskin, kao i Majli Sajrus samo otpevao pesmu, Bijonse je promenila reči.
Bijonse u svojoj verziji pesme ne moli, ona upozorava.
Na društvenim mrežama se od petka vodi polemika kako se ovo dogodilo, da li je dobila dozvolu da promeni ovaj kantri evergrin, ali sama Doli Parton je u petak dala odgovor.
„Vau, upravo sam čuo Jolene. Bijonse zadaje muke toj devojci i ona to zaslužuje!“, napisala je Doli Parton na mrežama.
Bijonse nije strana stvar da peva o neverstvu. Kako kao bivša članica Destiny’s Child, tako i kao solo umetnica.
Ali njen iskreni album Lemonade iz 2016. bio je prvi put da je ne baš suptilno aludirala na neverstvo u svom braku s Džej Zijem, barem na način na koji su slušaoci mogli da primete.

Na albumu su se pamtile pesme kao što su „Don’t Hurt Yourself“ i „Sorry“, u kojima pevačica prihvata vrstu katarzičnog feminističkog besa pre nego što kontroverzno ponudi oproštaj svom partneru.

U tom smislu, možda nije iznenađujuće što je baš ona „Jolene“ uvrstila na svoj album.

Bijonse u Jolene ne moli

„Upozoravam te: ne dolazi po mog čoveka“, peva Bijonse u svojoj verziji pesme.
Pesma počinje sa Doli Parton, koja izgovara: „Znaš onu ljupku sa dobrom kosom o kojoj pevaš? Podseća me na nekoga koga sam poznavala, osim što ima plamene pramenove kestenjaste kose. Blagoslovi njeno srce! Samo kosa druge boje, ali boli isto“, izgovara Doli.
A zatim počinje pesma.

Bijonse prati istu melodiju kao originalna numera iz 1973. godine, ali menja tekst, modernizujući stihove i praveći ih po sopstvenoj priči: „Upozoravam te: ne dolazi po mog čoveka“, peva ona na početku, uzimajući oštriji pristup od Doli.
„Ti si prelepa neuporedivo, potrebno je više od lepote da bi stala između porodice i srećnog čoveka“, peva Bijonse.
„Jolene, i ja sam žena/Igre koje igraš nisu ništa novo/ Tako da je bolje da me ne ljutiš, Jolene.”
„Duboko sam zaljubljena 20 godina/odgajila sam tog čoveka, odgajala sam njegovu decu/ svog čoveka poznajem bolje nego što on sebe poznaje”, nastavlja ona. „Lako mogu da razumem zašto te privlači moj muškarac, ali ne želiš dim/Zato pucaj sa nekim drugim/Čula si me!”

 

Jolene i priča o prezrenim ženama u kantriju

Bijonsina prerada „Jolene“ takođe se uklapa u istoriju otvorenih, prezrenih žena u kantri muzici, koje se bave greškama svojih muškaraca na žestok, nasilan i često osvetnički način: od Lorete Lin i njene pesme „Fist City“ do Keri Andervud i njene pesme „Before He Cheats“ do saradnje Taylor Swift s Haim „No Body, No Crime“.
O ovom fenomenu govorila je Džoslin Nil, profesorka kantri muzike na Univerzitetu Severne Karoline, o ulozi neverstva u kantri muzici i neshvaćenoj i složenoj ulozi polova u ovom žanru.
Pesme o neverstvu nisu jedinstvene za kantri muziku. Ali čini se da ima određenog značaja u ovom žanru jer postoji stereotipna slika južnjaka kao „tradicionalnih“ žena koje poštuju monogamiju.
„Ne mislim da to isključivo ima veze sa jednom određenom demografijom. Tradicija pripovedanja i pisanja pesama u kantri muzici uvek je prihvatila opise stvarnog života radničke klase. Drugi deo je to što je prihvatila opisivanje tih priča o životima ljudi preko različitih starosnih kategorija – ne fokusira se samo na mlade ljude. Dakle, imamo dugu tradiciju u kantri muzici pesama koje govore o odnosima vrlo direktno, kaže Džoslin za Vox.

Osnaživanje kroz kantri

Kako kaže, tokom nastanka, upravo zbog veoma otvorenih stihova bilo je i pesama koje su bile kontroverzne.
„Na primer, kada je Kiti Velis snimila pesmu „It Wasn’t God Who Made Honky Tonk Angels“, koja je sama po sebi bila referentna, smatrana je za previše eksplicitnom u opisu prevare, pa samim tim i nije bila prihvatljiva. To je bilo 1952. godine. Ipak, kasnije šezdesetih i sedamdesetih, ta pesma više nije bila problematična, jer se promenilo društvo. Ako pogledamo veće promene u društvenom okruženju u ovoj zemlji, to je bilo vreme kada je drugi talas feminizma bio u cvatu. Zakoni su se menjali, žene su mogle da funkcionišu samostalno ekonomski. Zakoni o razvodu su se promenili tokom tog vremenskog perioda. I vodila se zaista velika diskusija o ulogama polova i ograničenjima žena, posebno kako su te promene uticale na radničku populacij“, priča Džoslin.

Osvetničke pesme

Iako je kanti pun osvetničkih pesama, ako se pogleda, taj nivo osvete je sasvim suprotn slici južnjačke dame, tradicionalne i dobro vaspitane žene. Prema Džoslin, kantri je muzika vezana za radničku klasu. Za žene koje su morale da se bore za sebe, tako da direktan odnos prema nepravdi u stihovima ne čudi.
„Postoje pesme Lorete Lin poput „You Ain’t Woman Enough (To Take My Man)“ ili „Fist City“, koje su mnogo otvorenije od slike mire južnjačke dame o kojoj smo upravo pričali.
Bijonsina „Jolene“ svakako odgovara energiji tih pesama Lorete Lin.
„To je doslovno „ne smeš da“. Ne mislim da će bilo koga iznenaditi da posle 50 godina od drugog talasa feminizma do ere Bijonse, ona napravi tu promenu. Bila sam oduševljena kad sam to čula“, priča Džoslin.

Jolene i promene koje je donela jedna pesma

A da li je Jolene , kada se pojavila 1973. godine, izazvala neke promene.
„Jedna od stvari o kojima su ljudi pisali u vezi s „Jolene“ je nivo detalja koje Doli Parton koristi da opiše drugu ženu – njenu boju kose, oči, usne. Postoji muškarac koji je uključen, i ona želi tog momka, a momak želi drugu ženu, ali ceo fokus teksta je na ovoj vrlo opsesivnoj ženskoj vezi“, objašnjava Džoslin i dodaje da ti razgovori žena sa ženom postoje u različitim periodima u kantri muzici.
Tami Vinet ne može da bude baš deo ove priče, jer joj istoričari zaista nisu priznali zasluge kao jednoj od tih nezavisnih, žestokih, progresivnih žena u njenim tekstovima. Ali čak i ona ima pesme u kojima ima razgovore žena sa ženom – „Da sam ja ti, evo šta bih uradila,“ i „Jeste li zaista dobro razmislili?“…“ objašnjava profesorka.
Dodaje, da i sama Bijonse završava „Jolene“ pevajući da će „ostati uz svog čoveka“ u čemu su mnogi prepoznali da se upravo tim stihom osvrnula na Tami Vinet.
„Ne možete poreći da je to definitivno tekstualna referenca. Gde je Tami Vinet pesmom „Stand By Your Man“ zapravo govorila drugim ženama da ostanu uz svoje muškarce, Bijonse, barem, to čini dvostrano: stojim uz njega, ali i on će stajati uz mene“, rekla je Džoslin Nil.

Tako da ako ste se pitali da li je Doli saglasna sa promenom stihova, očigledno da jeste.

Da li je Bijonse preterala kada je dozvolila sebi da promeni stihove ili je zaista samo osavremenila pesmu ostaje pitanje oko kog će se ljudi na mrežama raspravljati još neko vreme.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari