Predstave o ljubavi 1

Premijera predstave „Iluzije“ po tekstu Ivana Viripajeva i u režiji Tatjane Mandić Rigonat odigraće se sutra u Ustanovi kulture Vuk. Autor komada je jedan od vodećih savremenih ruskih dramskih pisaca, a ovo delo je jedno od njegovih najuspešnijih.

Kod nas se izvodi prvi put, a Mandić Rigonat je ranije režirala dramu istog autora pod nazivom „Kiseonik“. U predstavi igraju Sonja Kolačarić, Milutin Milošević, Goran Jevtić i Katarina Marković. Scenografiju i kostimografiju osmislila je Ivana Vasić.

Direktor UK Vuk Svetislav Goncić rekao je da od kada ova ustanova postoji kao novi pravni subjekat, što je nepune dve godine, radilo se na tome da se ovaj tekst pojavi na repertoaru. „Mi smo već pre dve godine otkupili ovaj tekst. Jedan od razloga je što smo u Vuku započeli jedan drugačiji model, sa manjim brojem zaposlenih, a sa velikim brojem programa i sa mogućnošću da mladi ljudi ovde rade, dobiju šansu i onda smo uočili da je ovaj tekst sa četiri glumca na sceni, koji u suštini ima jednostavnu scensku realizaciju možda i dobra osnova za nas“, rekao je Goncić.

Ovaj komad je sam autor označio kako komediju, ali je rediteljka Mandić Rigonat to više shvatila u čehovljevskom smislu. Komad ima inovativnu formu jer je Viripajev u aktivnoj raspravi sa tim šta pozorište u stvari jeste kao prostor iluzija poigravajući sa uobičajnim formama i strukturom pozorišnih komada.

„Tema ovog komada je velika tema života i velika tema svetske književnosti i umetnosti uopšte, a to je ljubav ili preciznije predstave koje imamo o ljubavi. Kada govorimo o ljubavi, pitanje je o čemu mi zapravo govorimo i šta podrazumevamo pod tom rečju. LJudi tokom života grade predstave o tome šta je prava ljubav, da li ima granice, postoji li formula ljubavi, a istorija umetnosti i istorija života nas uče da postoje određeni kulturni obrasci koji definišu ljubav, kao i određeni psihološki arhetipovi i stereotipi na temu šta je to prava ljubav. Te predstave koje ljudi stvaraju o ljubavi često imaju tragične ishode jer su te one obrasci očekivanja i fantazija o sebi i drugom i kada se ti obrasci izjalove često se događa da ljudi tragično završavaju“, rekla je rediteljka Tatjana Mandić Rigonat.

Za glumce ovo je zahtevan komad jer praktično svako od njih igra tri uloge koje se brzo i dinamično menjaju, pa oni moraju da budu u stanju da u trenutku promene lik koga igraju i sve emocije koje idu sa tim.

Ovaj komad je postavljen kao pozorišni simpozijum, za šta je inspiracija pronađena u antičkoj književnosti, i govori o životu dva bračna para koji su proveli zajedno preko pedeset godina, a o njihovoj istoriji pričaju dve mlade žene i dva mlada muškarca. Preveo ga je Novica Antić, naš poznati prevodilac koji već godinama prevodi savremenu rusku dramu.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari