Razumno bi bilo da neke lekcije iz gramatike i pravopisa ostaju posle osnovne škole zauvek u memoriji. Međutim, ako to nije slučaj, skroz je OK zaviriti u Gugl ili u neki jezički priručnik. Obradujem se svakom pokušaju opismenjavanja, nezavisno od toga kojim se kanalima ono sprovodi. Tako me je i pomenuti dodatak obradovao. Malo/veliko slovo, spojeno/rastavljeno pisanje reči, spisak jezičkih nedoumica: pravilni i nepravilni oblici reči. Jasno je da je kopi/pejst tehnika bila osnovni način slaganja teksta. Ipak, trebalo bi pohvaliti izbor. Neko se potrudio.

E, sad… Nisam čitalac ovih dnevnih novina i ne znam kome su namenjene. Zato sam se, preletevši preko obrađenih jezičkih lekcija, obradovala još nečem. Ako pretpostavim da su urednici poznavaoci svoje publike, te da tu publiku neguju i prilaze joj s poštovanjem, uvažavajući njen profil i kapacitet, obradovalo me je što čitaoci Večernjih novosti poznaju značenja upotrebljenih reči i izraza: funkcionalno vezane reči, dvočlane sintagme, prefiksoidi, enklitički oblici… Evo, mogu da kažem da, ako izuzmem diplomirane filologe (i to ne sve), ne poznajem širu grupu ljudi koja bi umela da objasni šta pomenuti jezički izrazi znače.

Često se setim kratkog eseja Filozofija kompozicije. U njemu je Edgar Alan Po otkrio korake kojima je išao prilikom pisanja Gavrana. Danas je Svetski dan poezije pa mislim da je prikladno setiti se Poa. Pošao je od efekta koji želi da izazove kod čitalaca, zatim je prešao na pitanje kako do tog efekta doći i tako, sloj po sloj brižljivo konstruišući pesmu, stigao do oblika koji je nama poznat. Rekla bih da marketinški uposlenici iz ovih petnaestak strana svašta pametno mogu da nauče.

Ne znam koji je efekat bio u planu urednicima dodatka, ali sam uverena da prosečno pismen Srbin ne bi na ovim stranama ostavio vremena više od onoliko sekundi koliko je potrebno za čitanje podnaslova pravopisnih jedinica. Dakle, iako je za pohvalu pokušaj da se opismeni Srbija, bojim se „džabe ste krečili“. Oni koje zanima jezička norma, već znaju kako se šta piše i koji im sajtovi nude odgovore, a oni koji su kroz časove srpskog prošli na recitacijama odustaće od dodatka kad vide da prvo moraju ovladati lingvističkom terminologijom. Mislim da je bilo važno obratiti pažnju na to.

Deo dodatka sa emotikonima i onaj sa odgonetanjem značenja skraćenica korisni su i zanimljivi.