Nestali svet našeg iskustva 1

Poznata pesnikinja Ana Ristović napisala je uzbudljivu i neodoljivu knjigu proza i eseja u kojima istražuje čitav nestali svet našeg iskustva.

Knjigu nestajanja objavila je nedavno IK Arhipelag.

Ona je napisala 101 priču i esej o predmetima za koje smo bili emotivno i praktično vezani i koji su netragom nestali iz našeg života.

Kasete i vokmen, pejdžer i ručni mlin za kafu, kombinezon i telefonska govornica, vikleri i pisaća mašina, dopisnica i cigaret-žvake, telefonski imenik i jambolija, ručni mikser i milje, crveni kiosk i kredenac, zlatni zubi i trabant, indigo papir i telefon od bakelita, petrolej lampa i kreda, pisma i lastiš, bide i sat s kukavicom, haube za glavu i mastiljava olovka, tranzistor i ručni aspirator – samo su neki od predmeta koji su iščezli iz našeg sveta.

„Knjiga nestajanja je knjiga o predmetima bez kojih naš život koliko do juče nije bio zamisliv, a onda su ti predmeti u proteklih trideset godina, jedan po jedan, nestajali iz našeg života kao da ih tu nikada nije ni bilo. Ana Ristović prati istoriju tih predmeta, njihovu ulogu u našoj svakodnevicu, kao i razloge zbog kojih su se povukli iz našeg sveta pred drugim predmetima, pred novim tehnologijama ili pred novom organizacijom svakodnevnih navika i običaja. Sećanje na mnoštvo tih predmeta oživljeno je u ovoj nostalgičnoj i izvrsno napisanoj knjizi Ane Ristović“, beleži o Knjizi nestajanja književni kritičar i glavni urednik Arhipelaga Gojko Božović.

Ana Ristović (1972, Beograd) objavila je deset knjiga pesama, među kojima su i Čistina i Ruke u rukama. Prošle godine objavljena je njena knjiga Izabrane pesme.

Za poeziju je dobila više priznanja, između ostalih, Disovu nagradu za pesnički opus i nagradu Desanka Maksimović za ukupan doprinos srpskoj poeziji. Pesme Ane Ristović prevođene su na brojne jezike i zastupljene su u više domaćih i stranih antologija.

Pojedinačne knjige su joj prevedene na slovački, slovenački, nemački, mađarski, makedonski i engleski jezik.

Njena pesma Oko nule uvrštena je u pedeset najboljih ljubavnih pesama sveta po izboru žirija britanskog Gardijana.

Prevodi sa slovenačkog jezika sa kojeg je dosad prevela više od 30 dela savremenih slovenačkih autora. Živi u Beogradu.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari