Ako ne razumemo osnove modernost, nećemo razumeti ni post modernost koju živimo: "Roman na italijanski način" Snežane Milinković 1foto Miroslav Dragojević

„Roman na italijanski način“ Snežane Milinković, u izdanju i.k. Arhipelag predstavljen je na štandu Italijanskog instituta za kulturu, na 66. Beogradskom sajmu knjiga.

U pitanju je prva knjiga u novoj Arhipelagovoj ediciji „Italiana“.

„Roman na italijanski način“ jeste književno-istorijska studija o izvorima i počecima italijanskog i evropskog romana u drugoj polovini 15. i u prvoj polovini 16. veka. Autorka se posebno bavi viteškim epom, ranim formama romana „na italijanski način“, sa akcentom izučavanje dela Ariostovog Mahnitog Orlanda, Bojardovog Zaljubljivanja Orlanda i Pulčijevog Morgantea. Analizirajući njihova dela autorka istražuje vezu i početke nastanka modernog romana.

Povodom same edicije Gojko Božović, pisac, kritičar i urednik u izdavačkoj kući Arhipelag kazao je da je ona nastala kao ideja da se na jednom mestu iz godine u godinu objavljuju značajna dela savremene i klasične italijanske kulture i književnosti.

– Prva knjiga u ovoj ediciji „Roman na italijanski način“ Snežane Milinković, na jedan način izražava moderna stremljenja te edicije u aspektu nove interpretacije, a sa druge strane se spušta u tememlje tog romana u klasičnu epohu u kojoj se taj roman tek začinje iz različitih formi koje mu prethode. U različitim interpretacijama dolazi se do one stare ideje da roman nastaje iz duha priče i na neki način to možemo da pratimo i u ovoj knjizi – kazao je Božović.

On je dodao da kada čitamo studiju Snežane Milinković vidimo da su forme avanturističkih epova, viteških epova različitih destrukcija tog herojskog sveta bile neophodne da bi se došlo na prag modernog romana, koji će se potom razvijati i u italijanskoj i opštoj evropskoj književnosti.

Snežana Milinković, književni istoričar i prevodilac kazala je da ju je u bavljenju italijanskom književnošću – autorima koji su na možda najsnažniji način obeležili istoriju italijanske književnosti, zanimala klica onoga što će se potom pretočiti u modernost – odakle izvire ono što će postati modernost, ne samo italijanska nego i evropska.

– Upravo ti autori kojima sam celog života želela da se bavim jesu ti koji su otvorili put. NJih ne možemo nazvati modernim autorima u klasičnom sislu, ali bi bez njih razmatranje te modernosti bilo potpuno drugačije, a i sama forma u kojoj se ta modernost ostvaruje bila bi potpuno drugačija – istakla je autorka.

Njena knjiga nije roman, kaže autorka, već je sam naziv poziv da obratimo pažnju na određeni način iščitavanja odrđenih fenomena, a opet i aluzija i poziv da u našu spoznajnu svest uključimo ono što je jako dugo bilo noseća iskra onoga spoznaje – a to je ironija, i što je, smatra autorka, nestalo sa raznim politikama korektnosti.

– Moderna nam je duboko važna zato što sam ubeđena da ako ne razumemo na kakvim osnovama nastaje naša modernost, nećemo moći da razumemo i u tom smislu ovu post modernosti, koju mi trenutno živimo – zaključila je Milinković.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari