Kikinda: Novi kapitalni prevodi nefikcijskih knjiga naših sugrađanki 1Foto: Kikindske

Knjiga „Šta je globalna istorija?“ Sebastijana Konrada, nemačkog istoričara i profesora istorije na Slobodnom univerzitetu u Berlinu, nedavno je objavljena u izdanju Arhipelaga u prevodu naših sugrađanki Bojane Gajski i Dragane Miljević.

Konradova knjiga je naučni bestseler objavljen na mnogim jezicima i jedna od najuticajnijih knjiga o pitanjima savremene istoriografije.

Kikinda: Novi kapitalni prevodi nefikcijskih knjiga naših sugrađanki 2
„Knjiga plača“ i „Šta je globalna istorija?“

Nefikcijska „Knjiga plača“, pesnikinje i predavača kreativnog pisanja na Univerzitetu Emori u Atlanti Heder Kristl, koja je nedavno objavljena u izdanju Red boxa a u prevodu naše sugrađanke Tanje Brkljač, predstavlja mozaik nauke, istorije, kulture i ličnog iskustva s ciljem da otkrije nove načine da se razumeju život i gubitak.

Inače, Brkljač, Gajski i Miljević sarađivale su i na prevodu kapitalnog dela moderne istoriografije „Hitlerovo carstvo: nacistička vladavina u okupiranoj Evropi“ Marka Mazovera, koje je 2019. godina objavio Arhipelag, dok je Brkljač prevela knjigu „Ne umirem“, pesnikinje i esejistkinje iz Kanzasa En Bojer, nagrađenu Pulicerovom nagradom u kategoriji nefikcije, a koju je 2020. godine objavio beogradski izdavač Red box.

Više vesti iz ovog grada čitajte na posebnom linku

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari