Unesko održava bazu podataka pod nazivom „Index Translationum“, koja predstavlja internacionalnu bibliografsku bazu prevoda. To je, zapravo, lista knjiga iz celog sveta koje su objavljene u prevodu.

Aktuelna lista sadrži bibliografske informacije o knjigama koje su prevedene i objavljene u skoro stotinu zemalja koje su članice Uneska od 1979. godine, i sada ima preko dva miliona pojedinačnih unosa. Reč je o knjigama bilo da je reč o beletristici, nauci, umetnosti ili istoriji.

Žil Vern je bio dugo vremena u vrhu liste najprevođenijih autora, i to na četvrtom mestu. Sve donedavno. Na najnovijoj listi Žil Vern je skočio na drugo mesto. Iznad njega je samo Agata Kristi.

Na Uneskovoj listi prevedenih dela Vern ima impresivnu broj od 4.751 objavljivanja. U nekoliko zemalja Vern je i najprevođeniji autor – kao što je slučaj u Čileu, Grčkoj i Španiji. U brojnim drugim zemljama ovaj francuski pisac je među prva dva ili tri pisca, a među takvim zemljama je i Kina.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari