I latinica i ćirilica su pisma srpskog jezika

Lingvista Ranko Bugarski za Danas o jezičkoj situaciji u Srbiji

Ostavite komentar

  1. Sve je u rukama nacionalista koji vladaju.Eto Banjaluka hoće da bude evropski grad kulture, a prvo bi trebali da smanje broj nepismanih kojih u RS ima više nego prije pedeset godina…“Srbstvo“ se ne dokazuje ćirilicom.

    1. Слажем се, сине, али морамо од некуд да почнемо, лупимо руком о сто, и почнемо са променама, а не филозофијом. Да се Ви питате, читав живот бисмо трчали у круг.

  2. Мало је смешно што стручњак Бугарски не наводи о којој се латиници ради (или не зна) Ћириличко писмо је једино писмо српског језика. Сваки окупатор је одмах забрањивао ћирилцу а уводио латиницу. Јасно …

    1. Niste naveli koji ste vi stručnjak i o kojoj se latinici radi.Sasvim je logično, da je jezik sa dva pisma bogatiji. Okupatori su prolazni, nemaju veze sa pismom, ali domaći, neuki naci ljubitelji, već prave štetu.

      1. Мр. медицинских наука, докторанд Медицинског факултета Универзитета у Београду.
        Може бити Алфабет, Абецеда итд .. или ти енглеска, хрватска, немачка итд варијанта латиничног писма са различитим називима. По међународној кодификацији латиница коју ми од Новосадског договора здушно користимо је хрватско писмо хрватског језика а српска варијанта ту не постоји. Аустријанци су након окупације Србије прво забранили ћириличко писмо (а Хитлер је Аустријанац) исто као и у НДХ тако да стављање ћирилице у наци контекст није здраворазумско.

        1. Jedan doktorand ne bi smeo sebi da dozvoli ovakav vid iznošenja vulgarizovanih tvrdnji.

          1. Не видим ништа „вулгаризовано“ (шта год да та реч значи) у ономе што је написао г. Стојановић. Бисте ли били љубазни да објасните на шта мислите?
            И, који је то језик још богат као српски зато што има два писма? Где нам је то богатство од тога? Како то да смо ми најпаметнији у томе? Зар нисмо на дну Европе у скоро свему?
            Зашто неће Немци, Французи, Италијани, Енглези да имају два писма у својим језицима и буду богати као Срби?

  3. Које класично дело српске књижевности је изворно писано латиницом? Да ли су латиницом писали Лаза Костић, Лаза Лазаревић, Милован Глишић, Исидора Секулић, Слободан Јовановић, Радоје Домановић, Борислав Станковић…?

    1. Naravno, i Vuk Karadžić je pisao latinicom.

      Treba nam obrazovanje i prosvećivanje kao što je to trebalo i u Vukovo vreme. Manje je bitno koje pismo se koristi, bitnije je kako se jezik koristi.

      To što koristimo dva pisma je samo naše bogastvo.

    2. Mišljah, Ivo Andrić je srpski pisac. I Tišma, i Kiš… Još gore, mišljah: pismo je SAMO alat, važno je napisano, sadržaj… A onda dođoše ћирил-хистерици, uspaljeni naci-nesamostvareni tipovi.

  4. Latinica je jezicko pismo buducnosti.,
    Cirilica odgovara sendvicarima i politkorupcionasima..

    1. Еее Rale, ти ни ту латиницу не знаш. „Латиница је језицко писмо будуцности. Цирилица одговара сендвицарима и политкорупционасима.“ Функционално си неписмен чак и на хрватској латиници.

      1. Latinica nije samo Hrvatska, već i Mađarska, Rumunska, Nemačka, Engleska, i tako dalje… Kao i Srpska.

        1. Лепо је знати и читати хрватски језик исто као и енглески и руски али мењати своје једино писмо туђим је аутошовинизам. То за Вука је неутемељена објава.

        2. Тако је, ни ћирилица није само српска, већ је користе и други језици. Али, српски језик има само српску ћирилицу, а латиница коју још користи је само хрватска, и ниједан више језик је не користи (сем, од комунизма, подоста Срба ).

        3. Ова латиница коју наш народ користи је хрватска (đ). Постији и албанска (ç), немачка (ß), шпанска (ñ), као што постоје и руска ћирилица (я), украјинска (є), македонска (ѓ), бугарска (ѫ), па и српска ћирилица (ћ).

      2. Treba ukinuti i ćirilicu i latinicu i uvesti Engleki jezik kao zvančan i službeni jezik, da ga deca nauče na vreme jer ionako će svi pametni da pobednu iz ove zemlje. Pa barem da govore jezik koji razume ceo svet. A što se tiče ćirilice , za nju se zauzimaju uglavnom nepismeni koji neznaju ni ćirilicu ni latinicu.

        1. Ко Вам брани да користите енглески језик? Људи неукорењени у својој култури лако прелазе на новотарије како политичко-идеолошки ветрови мењају смер. Тако како сте напустили српски, напустите и хрватски, и користите енглески.

        2. Можда и да промените име у Гучи или Џон. Ви бисте и рођену мајку гурнули низ степенице за паре. Част, сине! ЧАСТ! Обриши слине!

    2. Ниједан једини сендвичарски илити ботовски коментар нисам видео на уваничном српском језику (ћирилици) до сада!

      1. Тако је, полуписмени сендвичари користе искључиво латиницу, и то је сасвим у складу с опсенарском, лажљивом и некултурном влашћу коју заступају и бране у коментарима.

    3. Будалаштина, то је кинеско писмо, очекујем да њиме пишете српски од сутра, као сваки прави скоројевић.

  5. Pismen podjednako dobro koristi oba pisma, nepismen mrda usnama i ćirilicu kad čita… jer rdjavom ovnu i runo smeta.

  6. Занимљиво је како се деле „епитети“: наци, нацио-, хистерици, успаљени… Ниво културе је на најнижем нивоу, а говори се о неком узајамном разумевању. Бугарски спомиње неписменост у државним медијима, а избегава чињеницу да су управо латинични медији ти који у својим емисијама показују слабију писменост. Друго, како било ко може да говори о неписмености, а на интернету пише латиницом без дијакритика. Не мислите ваљда да писменост на интернету није обавезујућа? Треће, тон који користе браниоци латинице је често увредљив и непристојан – то показује о степену васпитања и уљудности тих људи који се залажу за латиницу, а њихово вређање нас који радимо на очувању ћириличког писма показује нискост коју ево већ дуги низ година не могу да исконтролишу. На крају, оно што ме радује и даје ми вољу да наставим да се борим за моје матерње писмо, јесте чињеница да „српску латиницу“ мали број људи познаје, а пример за то је неправилно исписивање свих 30 слова писане латинице. Упитајте неког ко фаворизује латиницу да испише, видећете да је готово и не познају – а залажу се за њу.

  7. Проф. Бугарски уопште не разуме питање писма српског језика. Из њега говоре идеологија и срамотно непознавање материје.
    Дајте некога ко зна нешто и има нешто паметно да каже. Ово су пуке фразе за засењивање неуких.

  8. На жалост, ништа не верујем г. Бугарском и његовим испразним фразама. Где је био и шта је урадио када је ћирилица потискивана деценијама, укинуте ћириличне машине, ћирилица идеолошко-политички везивана за шовинизам и заосталост и сматрана опасном одликом српског језика и културе, а они ретки који су се усудили (нпр. Милић од Мачве) да стану у њену одбрану били су развлачени по новинама уз погрде? Где је био када смо остали без свих личних докумената, без телевизије, без уговора, обавештења и практично целокупне писане кореспонденције БЕЗ икакве могућности избора, пуким наметањем? То је било пре компјутера, који су спасили ћирилицу од бездушног идеолошког затирања у последњем тренутку.
    Не могу да верујем да један лингвиста, чак и социолингвиста, толико не разуме ову материју, или са пак прави слеп код очију. Да ли се бар сећа оноликог прогона ћирилице, зна ли ко је Драгиша Витошевић, на пример?

  9. Овај Бугарски нема елементарно знање. Пресипа из шупљег у празно. Филозофија без конкретних промена или решења.

  10. То што говори проф. Ранко Бугарски описмењени човек зна да уопште није тчно. Српскохрватски језик је имао два писма, а српски језик и српски народ имају своје писмо, српску азбуку, српску ћирилицу, а хрватски јеезик и хрватски народ имају своју абецеду, своју латиницу, гајицу. Тако су у свету и регистровани српски језик (с ћирилицом) и хрватски језик (с латиницом). Бугарски није прочитао Члан 10. Устава Србије. Тамо јасно пише да се српски језик пише ћирилицом. Хрватска латиница је у службеној употреби, али не у српском језику, него у језику хрватске мањине у Србији и хрватског језика. дакле, Бугарски манипилише политикантски, а појма нема које је чије писмо и зашто латиница није српско писмо. То што се у Србији примењује решење питања писма и данас из бившег српскохрватског језика, друга је ствар. То иде по традицији наопако по правилима Бугарског и њему сличних неупућених људи. То што је он стручњак за енгелски језик, не значи да има право да Србима, као раније у окупацијама, намеће и даље Србима туђе писмо за писање српског језика.

  11. Ja se samo pitam šta ćemo kad i poslednji odmereni, staloženi, razuman intelektualac i stručnjak starog kova više ne bude među nama, a ionako ih je sve manje. Zapravo znam šta ćemo – poješće nas Orci. Sve najbolje, profesore i da vas još dugo čitamo, slušamo i gledamo.

  12. Слажем се са свим реченим и потписаним, али… Латиница и Ћирилица су наша писма али до пре“ срамне Вукове реформе“ наша два писма била су спојена у једно писмо што потбрђују и фреске на зидовима цркава и списатељи србски попут Јована Стерије Поповића, Доситеја Обрадовића..дакле, Ћирилични знакови преовладавају у оба писма.

  13. Ne mogu da se otmem utisku da ni cirilica nije srpsko pismo vec pismo koje su nam Grekusi podarili kasapeci svoj alfabet za naše potrebe.

Ostavite komentar

Društvo

Naslovna strana

25. jun 2022.
Galerija

Pretplati se i postani deo Kluba čitalaca Danasa

Klub čitalaca Danasa je zajednica pretplatnika na dnevni list Danas kojima je, pored ekskluzivnog pristupa novinama u PDF formatu veče pre nego što se štampano izdanje nađe na trafikama, dostupna i celokupna arhiva lista onlajn. Članska kartica obezbeđuje i preko 50 popusta naših partnera, kao i pozivnice za naše događaje i akcije.

Marko Nastić, di džej

Tokom svih ovih godina čitajući Danas naučio sam šta predstavlja nezavisno novinarstvo i koliko je to danas veoma retko.