Prepisani su delovi mojih knjiga 1Foto: Feeimages/ Cierpki

Poštovani gospodine Petroviću,

U broju Vašeg lista od utorka objavljen je tekst o Delfi Ivanić, potpisan inicijalima M. K.

Tekst je nastao kao deo projekta koji finansira Ministarstvo kulture. Problem je u tome što je navodni autor koristio moje tekstove o Delfi Ivanić objavljene u dve knjige. Pojedine rečenice su doslovno prepisane iz ovih knjiga, kao i podaci koji su se u njima prvi put pojavili u stručnoj javnosti.

Prvu knjigu pod naslovom „Uspomene“ objavio je Institut za savremenu istoriju 2012. godine, dok je drugu knjigu objavila izdavačka kuća Evoluta pod naslovom „Delfa Ivanić“ 2015. godine. Kako se „autor“ teksta nijednom rečju nije pozvao na izvore iz kojih je koristio podatke, radi se o povredi autorskih prava i najgorem stepenu nepoštovanja tuđeg rada. Moje istraživanje i potraga za podacima i detaljima iz života Delfe Ivanić je trajala godinama i zbog toga ne mogu da olako pređem preko ovakvih postupaka.

Od Vas očekujem da adekvatno i brzo reagujete.

Srdačno,
Dr Jasmina Milanović, viša naučna saradnica Instituta za savremenu istoriju

Izvinjenje

Za biografije znamenitih žena koje objavljujemo u okviru projekta Rodna ravnopravnost služimo se podacima sa Vikipedije i medijskih sadržaja dostupnih na internetu.

U novinskim člancima se ne mogu navoditi reference, ali se u ovom slučaju svakako mogla naći informacija o autorki čija su dela korišćena za tekst odrednice. Stoga se izvinjavamo Jasmini Milanović, naučnoj saradnici Instituta za savremenu istoriju, koja je najviše doprinela vidljivosti lika i dela Delfe Ivanić i njenog kulturno-istorijskog značaja.

Uredništvo lista Danas

Tekst o Delfi Ivanić možete pročitati na sajtu lista Danas.

 

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari