Institut Servantes organizuje okrugle stolove povodom Svetskog dana knjige 1Foto promo Institut Servantes u Beogradu

Svetski dan knjige proslavlja se 23. aprila, još od 1995. godine kada je ovaj praznik pisane reči ustanovljen na Generalnoj konferenciji Uneska u Parizu, ali ova tradicija vuče duže korene u Španiji, gde se ovaj datum, kada su preminuli velikani svetske književnosti Migel de Servantes i Vilijam Šekspir, obeležava od 1923, i tim povodom Institut Servantes u Beogradu 20. aprila organizuje veliki program.

Kroz susrete autora, izdavača i prevodilaca, ovaj program je koncipiran sa ciljem da skrene dodatnu pažnju na prevođenje španske književnosti, ali i doprinese razmeni ideja između književnosti na španskom i srpskom jeziku.

U četvrtak, 20. aprila od 17 časova, u Svečanoj sali instituta biće održan okrugli sto na kojem će predstavnici izdavačkih kuća Treći trg, Magnus, Partenon i Dereta govoriti o prijemu književnosti izvorno pisane na španskom jeziku kod čitalačke publike u Srbiji.

Ovaj razgovor između izdavača i prevodilaca organizuje se sa namerom boljeg razumevanja pozicije hispanskih književnosti na srpskom izdavačkom tržištu. Osim toga, biće reči o potražnji i recepciji književnosti na španskom od strane ovdašnje javnosti i kritike, kao i o izgledima za unapređenje i razvoj tržišnih prilika.

Učesnici ovog okruglog stola su Biljana Isailović, Dejan Matić, Nenad Perišić, Vesna Stamenković, Momčilo Mitrović i Kata Kaluđerović i dr Bojana Kovačević Petrović, koja je moderatorka razgovora.

Drugi okrugli sto zakazan je istog dana u 19 časova, i posvećen je prevodima klasika sa španskog jezika.

Povod za ovaj razgovor je čuvena edicija „Biblioteka Hispania“, koju je izdavačka kuća Partenon pokrenula 2013. godine zajedno sa grupom hispanista.

Tokom deset godina postojanja i oko dvadeset i pet objavljenih naslova, ova edicija ustalila se kao referenca u izdavačkom svetu književnosti na španskom jeziku, i na putu je da ponese titulu najdugovečnije edicije dela različitih književnosti na španskom jeziku u Srbiji.

„Biblioteka Hispania“ poslužiće kao polazište za razgovor o prevodima španskih klasika u Srbiji – profesorka dr Jasna Stojanović govoriće o prevodima Servantesa, profesor dr Vladimir Karanović o prevodima klasika španske proze i pikarskog romana, a docent dr Željko Donić o prevodima klasika španske poezije.

Oba događaja biće održana na srpskom jeziku, sa simultanim prevodom na španski, a ulaz je slobodan.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari