Da li je "model dve Nemačke“ rešenje kosovskog problema: Šta to znači i kako taj ugovor izgleda? 1Foto: EPA-EFE/ ANDREJ CUKIĆ; Foto: EPA-EFE/ VALDRIN XHEMAJ

Artan Behrami, savetnik bivšeg predsednika Kosova Hašima Tačija, kaže da je kosovski premijer Aljbin Kurti odustao od zahteva za međusobno priznanje Beograda i Prištine.

Behrami tvrdi da će novi sporazum Beograda i Prištine bez međusobnog priznavanja biti postignut za nekoliko meseci, a na Fejsbuku je napisao da su u izradu ovog sporazuma u ​​dogovoru sa specijalnim izaslanikom EU Miroslavom bili uključeni Ketrin Ešton i američki diplomata Frenk Vizner. Lajčak.

– Nekoliko meseci iza kulisa sprema se predlog sporazuma Kosova i Srbije koji ne sadrži međusobno priznanje ni na početku, ni u sredini, ni na kraju. Od svojih međunarodnih prijatelja saznao sam da baronica Ketrin Ešton i ambasador Frenk Vizner, u dogovoru sa Miroslavom Lajčakom, rade na modelu konačnog sporazuma, koji ima elemente nemačko-nemačkog sporazuma – napisao je Behrami.

On dodaje i da je Berlin uporno forsirao takav model kada je Angela Merkel bila kancelarka.

Naime, tvrdi, Vizner je pred nedavni sastanak predsednika Srbije Aleksandra Vučića i Kurtija u Briselu predložio da Kosovo odustane od priznanja jer, kako je naveo, iz Beograda nema nagoveštaja da bi se to moglo dogoditi.

– Uticaj istorije na politiku Srbije je toliko snažan i upravo to je razlog zašto vam preporučujem da promenite cilj, a to je modus vivendi. Već nekoliko godina živite bez priznanja. I ranije sam se plašio da vas Srbija neće priznati i tako se i dogodilo. Ni međunarodna zajednica nije našla rešenje. To je politika Srbije. Ali baš iz tog razloga preporučujem da izaberete neki drugi cilj, rekao je tada Vizner, između ostalog, za prištinsku KTV.

Pošto se sve više govori da će se odnosi Srbije i Kosova regulisati po principu „dve Nemačke“, podsetimo da je Sporazum o osnovama odnosa između SR Nemačke i Demokratske Republike Nemačke potpisan dana 21. decembra 1972., piše Dan.

To je bila osnova za niz daljih ugovora između dve Nemačke do njihovog ujedinjenja 1990. godine.

Prenosimo u celosti:

Visoke strane ugovornice, svesne svoje odgovornosti za očuvanje mira, nastojeći da doprinesu smanjenju tenzija i bezbednosti u Evropi, svesne da je nepovredivost granica i poštovanje teritorijalnog integriteta i suvereniteta svih evropskih država unutar njihovih postojećih granica osnovni uslov za mir, polazeći od saznanja da se stoga obe nemačke države u svojim odnosima treba suzdržati od pretnji ili upotrebe sile, polazeći od istorijskih činjenica i ne ugrožavajući različite stavove Savezne Republike Nemačke i Nemačke Demokratske Republike o fundamentalna pitanja, rukovodeći se željom da se stvore uslovi za saradnju Savezne Republike Nemačke zarad dobrobiti naroda obe nemačke države i Nemačke Demokratske Republike, dogovorili su sledeće:

član 1

Savezna Republika Nemačka i Nemačka Demokratska Republika će razvijati normalne dobrosusedske međusobne odnose na bazi ravnopravnosti.

Član 2

Savezna Republika Njemačka i Njemačka Demokratska Republika će se rukovoditi ciljevima i načelima iz Povelje Ujedinjenih Nacija, naročito načelima suverene jednakosti država, poštovanja nezavisnosti, samostalnosti i teritorijalnog integriteta, prava na samoopredjeljenje, očuvanja ljudskih prava i nediskriminacije.

Član 3

Shodno Povelji UN, Savezna Republika Njemačka i Njemačka Demokratska Republika će međusobna sporna pitanja rješavati isključivo mirnim sredstvima i uzdržavati se od prijetnji silom ili od primjene sile. One potvrđuju nepovredivost međusobnih granica sada i ubuduće, i obavezuju se na neograničeno poštovanje svojih teritorijalnih integriteta.

Član 4

Savezna Republika Nemačka i Nemačka Demokratska Republika pretpostavljaju da nijedna od njih neće predstavljati drugu u međunarodnim odnosima ili delovati u ime druge.

Član 5

Savezna Republika Nemačka i Nemačka Demokratska Republika će promovisati mirne odnose između evropskih zemalja i doprineti bezbednosti i saradnji u Evropi. Oni podržavaju napore za smanjenje vojnih snaga i naoružanja u Evropi bez ugrožavanja bezbednosti učesnika. Savezna Republika Nemačka i Nemačka Demokratska Republika će, u cilju opšteg i potpunog razoružanja pod aktivnom međunarodnom kontrolom, podržati napore u pravcu ograničavanja naoružanja i razoružanja, posebno upotrebe atomskog oružja i oružja za masovno uništenje.

Član 6

Savezna Republika Nemačka i Nemačka Demokratska Republika polaze od principa da je vrhovna vlast svake od njih ograničena na sopstvenu nacionalnu teritoriju. Oni poštuju nezavisnost i nezavisnost svake od dve zemlje u svojim unutrašnjim i spoljnim poslovima.

Član 7

Savezna Republika Nemačka i Nemačka Demokratska Republika izražavaju spremnost da tokom normalizacije svojih odnosa regulišu praktična i humanitarna pitanja. Oni će na osnovu ovog ugovora zaključivati sporazume u cilju razvijanja i unapređenja obostrane koristi saradnje u oblastima privrede, nauke i tehnologije, saobraćaja, pravnih pitanja, poštanskog saobraćaja i telekomunikacija, zdravstva, kulture, sporta, zaštite životne sredine i drugim oblastima.

Član 8

Savezna Republika Nemačka i Nemačka Demokratska Republika razmeniće stalna predstavništva. Oni će uspostaviti mesta u svojim vladama. Dodatno će se regulisati praktična pitanja vezana za uspostavljena predstavništva.

Član 9

Savezna Republika Nemačka i Nemačka Demokratska Republika su saglasne da bilateralni i multilateralni ugovori i sporazumi koje su prethodno zaključile neće biti povređeni ovim sporazumom.

Član 10

Ovaj sporazum podleže ratifikaciji i stupa na snagu na dan razmene odgovarajućih nota.

Na osnovu ovog dokumenta, predstavnici visokih ugovornih strana potpisali su ovaj ugovor.

U Berlinu, 21. decembra 1972, sa dve originalne kopije dokumenta na nemačkom

Za SR Nemačku Egon Bar

Za Nemačku Demokratsku Republiku Mihael Kol.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari