Kladovo: Bogatstvo jezika u samo 15 reči na izložbi “Čija je mustra bečka" 1Foto: Centar za kulturu Kladovo

Koliko izraza i fraza iz austrijskog nemačkog, inače jednog od tri varijeteta nemačkog jezika, koristimo u Srbiji u svakodnevnom govoru i ne primećujemo. Priliku da saznaju nešto više o uticaju jezika i kako se reči prenose iz jednog u drugo govorno područje, ne samo u okviru zemalja koje pripadaju istoj jezičkoj porodici već i mnogo dalje tokom januara imaće Kladovljani zahvaljujući izložbi “Čija je mustra bečka“.

Putujuća postavka Austrijskog kulturnog foruma, izložba “Čija je mustra bečka” od 10. januara gostuje u Kladovu.

-Kulturna razmena između Kladova i Austrijskog kulturnog foruma traje već 25 godina i nesumnjivo se u punom kapacitetu nastavlja interesantnom izložbom – kazala nam je direktorka kladovske Biblioteke “Centra za kulturu” Žaklina Nikolić.

Objašnjava dalje da su na 12 plakata predstavljeni austrijacizmi koji se koriste u srpskom jeziku i da je za njihov dizajn bila je zadužena Milica Đoković, dok je ilustracije uradio Marko Šerer.

U ovoj kladovskoj ustanovi kulture podsećaju da je nemački službeni jezik u Nemačkoj, Austriji, Lihtenštajnu, kao i u Švajcarskoj, Belgiji i Luksemburgu nemački jezik je jedan od zvaničnih.

Nemački jezik ima tri varijeteta – takozvani nemački, austrijski i švajcarski, koji se dalje granaju u različite dijalekte.

Kada je u pitanju austrijski nemački zanimljiv je podatak da je “Austrijski rečnik” sa oko 20 hiljada reči karakterističnih za austrijski varijetet objavljen je prvi put 1951. godine.

U srpskom jeziku ima preko 30 hiljada istih i sličnih reči koje su preuzete iz nemačkog.

Na plakatima koji su deo ove zanimljive izložbe ispisane reči deo su nemačkog jezika, ali sa osobenostima koje se samo mogu pronaći i čuti u Austriji i njihovom rečniku.

-Koliki je uticaj jezika svedoči i to da se mnogi izrazi, fraze iz jednog govornog područja prenose u drugo, ne samo u okviru zemalja koje pripadaju istoj jezičkoj porodici već i mnogo dalje. Koliko ima jezičkih raznolikosti i sličnosti može se otkriti baš pomoću 15 reči ispisanih na plakatima – ističu ističu organizatori izložbe.

Naši sagovornici kažu i da će posetioci saznati odakle je nastao frazeologizam „e baš si mustra bečka” kao i još mnogo zanimljivosti o jeziku Hazburgovaca i međusobnom uticaju srpskog i nemačkog jezika.

Zvanično, izložba “čija je mustra bečka” biće otvorena u utorak, 10. januara u 15 časova uz program u kome učestvuju Adrijan Fajks, ataše za kulturu austrijske ambasade i direktor Austrijskog kulturnog foruma, predstavnici projekta #EUzatebe, Žaklina Nikolić, direktorka Biblioteke „Centar za kulturu“ Kladovo i učenici Osnovne muzičke škole „Konstantin Babić“ Kladovo.

Izložba će biti postavljena u holu Biblioteke do 31. januara 2023. godine.

Više vesti iz ovog grada čitajte na posebnom linku.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari